You must be so proud traduction Russe
82 traduction parallèle
You must be so proud of him.
Вы должны им гордиться!
You must be so proud.
Вы, должно быть, очень гордитесь.
You must be so proud of your kid brother, the radio star.
Наверное вы очень гордитесь вашим младшим братом, радио-звездой.
God, you must be so proud.
- Ты, наверное, очень горд?
This is a special day, and as Jasmine's father you must be so proud and...
Это такой особенный день, и как отец Жасмин ты должно быть так горд...
You must be so proud of yourself.
так гордишься собой.
You must be so proud of liz.
Вы должно быть так гордитесь Лиз.
You must be so proud of yourself.
Вы кажется очень гордитесь собой.
You must be so proud.
- Он хороший мальчик. Ты должна им очень гордиться!
Francine, you must be so proud of your husband.
Франсин, ты, наверно, очень гордишься своим мужем.
Oh, you must be so proud of him.
Вы должны им гордиться.
Oh, you must be so proud.
Ты, должно быть, ужасно горд собой.
You must be so proud of him.
Вы должны им гордиться.
You must be so proud of him.
Вы, должно быть, очень им гордитесь.
You must be so proud.
Ты наверное так им гордишся.
You must be so proud of your position then You miss it
Вы, должно быть, гордились своей должностью. Скучаете по тем временам.
You must be so proud.
У меня на это есть отличная уважительная причина.
You must be so proud.
Ты должен гордиться.
You must be so proud.
Ты должна им гордиться.
You must be so proud.
Ты должно быть очень горд.
You must be so proud of him.
Вы, должно быть, гордитесь им
- Oh, you must be so proud. Yeah.
О, вы, должно быть, так гордитесь.
"You must be so proud."
Вы, должно быть, так гордитесь.
You must be so proud.
Вот ты, наверное, гордишься!
- Heather's the belle of the ball. - You must be so proud.
Хизер - королева балла. ты должно быть так гордишься
You must be so proud of him.
Вы им должны так гордится.
You must be so proud of Mads, having the lead in the recital.
Вы наверно так гордитесь Мэдс, у нее ведущая партия на концерте.
I don't understand why you must be so proud.
Я не пойму, откуда у тебя такая гордыня.
You must be so proud.
Вы должна быть очень горды собой.
You must be so proud.
Вы, должно быть, ею гордитесь.
Pearline, you must be so proud of Kenneth.
Перлин, вы должно быть гордитесь Кеннетом.
Girl, you must be so proud of Cecil.
Ты, наверное, очень гордишься Сесилом?
You must be so proud.
Ты, должно быть, так горд.
You must be so proud of Joanna.
Ты должно быть так гордишься Джоанной?
Yeah, and everything they said was correct so I can't argue with that. It's fine. You must be so proud of her.
- I can Make You Feel Good, это была твоя песня хит был
Mr. and Mrs. Stokes, you must be so proud.
- Мистер и миссис Стоукс, вы должны ими гордиться.
You must be so proud of your uncontested blue ribbons.
Должно быть, ты так горд своим неоспоримым красным дипломом.
The guys must be so proud of you.
Башня победы ваша.
Your parents must be so proud of you, George.
Твои родители должны так тобой гордиться, Джордж.
Well, I don't think you should be so proud of that... though I am sure it must've been very pleasant.
Не думаю, что вам следует этим так гордиться, хотя, вероятно, это вам доставляло удовольствие.
- You and your life partner must be so proud.
ДЕВУШКА _ 3 Вы... с вашим партнером наверно им гордитесь.
Oh, your mother must be so proud of you.
Ваша мама должно быть так гордится Вами.
You must be very proud of yourselves For being so clever.
Вы должно быть гордитесь собой, что все так провернули.
Well, you and your husband must be so proud of Vanessa.
Вау. Вы с мужем, должно быть, так гордитесь Ванессой.
Must be some of that urine you're all so proud of.
Это не я.
- Your parents must be so proud of you, to have that kind of imagination at your age.
- Твои родители должно быть гордятся тобой, иметь ребенка с таким воображением в твои годы.
- He must be so proud of you.
- Он наверняка гордится.
Kristina, you and Adam must be so proud. We are. We're gonna miss her, though.
Хотя будем жутко по ней скучать.
So easily becoming a lead actress, you must be proud.
как легко получила главную роль?
Your parents must be so proud of you.
Ваши родители наверняка вами гордятся.
He must be so proud of you, his dad working for S.H.I.E.L.D.
Он должно быть так гордится вами, его папа работает на Щ.И.Т.