You must be very proud traduction Russe
114 traduction parallèle
You must be very proud of them.
Вижу, вы гордитесь ими.
You must be very proud of Leo, Mrs. Kardos.
Вы должны гордиться Лео, миссис Кардос.
- You must be very proud of your daughter, Mrs. Stephens.
- Вы должны гордиться дочерью, г-жа Стивенс.
- Four? - You must be very proud of them.
- Вы, наверное, очень гордитесь ими?
You must be very proud of her new success... on television, I mean.
Вы, наверное, гордитесь её новым успеxом... я имею в виду - на телевидении.
Captain, you must be very proud of your youngsters.
Вы должны гордиться такими детьми.
- You must be very proud.
Вы должны ею гордиться!
You must be very proud of yourself.
Ты, наверное, очень гордишься собой.
- You must be very proud.
- Вы должны гордиться.
You must be very proud.
Вы должны им гордиться.
You must be very proud, Mr. Barzakian.
Вы наверное очень ими гордитесь, мистер Вайзаки.
Or stay with tradition and go "You must be very proud."
Или традиционное : "Такими детьми можно гордиться!"
– You must be very proud.
- Такими детьми можно гордиться!
- You must be very proud of him.
Наверное, вы им очень гордитесь. Так и есть.
You must be very proud of him.
Вы должны очень гордиться им.
You must be very proud.
Наверное, вы так гордитесь им?
Uh, you must be very proud of him.
Вы, наверное, гордитесь им.
You must be very proud.
Вы, должно быть, гордитесь ими.
You must be very proud.
Вы должны быть очень горды.
You must be very proud.
Вы, должно быть, очень горды.
- You must be very proud.
- Вы должны очень гордиться.
- You must be very proud.
- Наверное, вы им гордитесь.
- Hmm. You must be very proud.
– Гордишься этим?
You must be very proud.
У вас полный набор.
You must be very proud of your daughter.
Вы должны гордиться вашей дочерью.
You must be very proud.
Вы должны гордиться ими.
Mr. Marsh, you must be very proud of your son.
Мистер Марш, вы должны гордиться вашим сыном.
You must be very proud.
Вы должны гордиться ей.
- You must be very proud.
- Ты, должно быть, очень гордишься собой.
You must be very proud of your brother.
Вы должны гордиться Вашим братом.
You must be very proud.
Ты, наверное, очень гордишься.
Still, you must be very proud of her following in your footsteps.
Однако, должно быть, вы должны очень гордиться тем, что она пошла по вашим стопам.
You know, you must be very proud of bernard.
Вы должны очень гордиться Бернардом.
Wow, you must be very proud.
Ух ты, вы наверно очень гордитесь.
You must be very proud of yourselves For being so clever.
Вы должно быть гордитесь собой, что все так провернули.
- Whatever. Your father is a great man, you know, you must be very proud.
Твой отец великий человек, ты должен гордиться им.
You must be very proud of your student, Horace.
Ты, должно быть, горд за своего ученика, Гораций.
You must feel very proud to be a police informer.
Вы, наверное, гордитесь званием полицейского информатора?
You and your husband must be very proud of your girls today!
Вы и ваш муж должны очень гордиться своим девочками сегодня!
- You must be very proud of yourself.
Горжусь.
- Hikaru must be very proud of you.
- Ваш отец должен гордиться вами.
Well, your mother must be very proud of you.
Что ж, ваша мама должна вами гордиться.
They must be very proud of you.
Наверняка, она тобой гордится.
Well, I don't think you should be so proud of that... though I am sure it must've been very pleasant.
Не думаю, что вам следует этим так гордиться, хотя, вероятно, это вам доставляло удовольствие.
She must be very proud of you.
Она должна очень гордиться тобой.
You must be very, very proud of your son.
Вы должно быть очень, очень гордитесь своим сыном.
'Right. And your family, they must be very proud of you.
Понятно, а твоя семья очень гордится тобой?
- Your dad must be very proud of you.
- Твой отец, наверное, гордится тобой.
You must be very proud of her.
Ты, гордишься ей.
Well, your mother must be very proud of you.
Должно быть, твоя мама очень тобой гордится.
- He must be very proud of you.
- Он, должно быть, очень гордится вами.