English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / You talkin' to me

You talkin' to me traduction Russe

70 traduction parallèle
- l thought you weren't talkin'to me.
- Ты со мной разговариваешь?
I hear you've been talkin to the local marshal about me.
Я слышал, ты разговаривал обо мне с шерифом.
You tell me to go to work and then you do all the talkin'.
Ты сказал мне, чтобы я устроился, а ты обо всем договоришься.
Why are you always cursin'when I'm talkin'to you? Don't do it around me.
Надо взять и все опошлить?
Don't you ever, ever pull anything like that again without talkin'to me first!
Чтобы ты больше такого не делал без моего разрешения.
If you fuckin'stop talkin'to me, then you won't have to hear my fuckin'mouth.
Если бы ты не болтал, тебе бы не пришлось меня слушать!
You're talkin'to me?
ƒа, ты.
You talkin'to me, you fucking wop, you?
Это ты мне говоришь, макаронник ёбанный?
You're talkin'to me about an issue of confidentiality?
Вы говорите мне о конфиденциальности?
- Are you talkin'to me?
- Это вы мне?
Uh, are you talkin'to me on a cellular phone?
Ты со мной разговариваешь по сотовому?
You talkin'to me?
Это ты мне говоришь?
You talkin'to me, mothafucka!
Это ты мне говоришь, ублюдок?
- You talkin'to me?
- Это вы мне?
I assumed you wanted me. - No, I'm talkin'to her.
Простите, я услышала "глупая сука", мне показалось, что вы звали меня.
- He knows you're talkin'to me.
Он знает, что вы говорите со мной.
Man, look at me when I'm talkin'to you!
Человек, посмотри на меня, когда я разговариваю с тобой!
Hey, look at me when I'm talkin'to you, motherfucker.
Эй, посмотри на меня, когда я разговариваю с вами, ублюдок.
I had a perfect life until you came along and started talkin'to me.
Я скажу тебе кое-что. У меня была прекрасная жизнь... пока не пришел ты и не начал со мной разговаривать.
Are you not talkin'to me?
А со мной ты не разговариваешь, да?
You gonna come here talkin'to me about lies and shame?
Ты являешься меня стыдить и уличать?
Then why are you talkin'to me?
Тогда, почему ты говоришь со мной?
See? That's'cause you're talkin'to me so much.
Ты меня отвлекаешь, поэтому я проехал поворот.
You talkin'to me, pilate?
Ты мне это говоришь, Пилат?
You must be talkin'to me,'cause i don't see nobody else here, except barabbas here.
Наверное, мне, потому что кроме меня тут никого нет - ну, исключая Барраву.
Remember the story you told me about the father bull talkin'to the son?
Помнишь, ты рассказывал мне историю про то, как отец-бык разговаривает с сыном?
Incredible! Are you talkin'to- - me?
Ты говоришь со...
You know what makes it easier sometimes, is pretending'the person that I'm talkin'to is right next to me.
Знаешь, иногда проще представлять, что тот, с кем ты говоришь... сидит рядом с тобой.
Do you want me to point my crossbow at him...'cause I think he's gonna start talkin'about ants again.
Вы хотите, чтобы я снова направил на него свой арбалет? Потому что я думаю, он опять собирается начать говорить о муравьях.
You talkin'to me?
Вы со мной говорите?
Are you talkin'to me?
Со мной? Ладно.
You shut your mouth when you're talkin'to me!
Закрой свой поганый рот и помолчи!
You got me talkin'to your dispatch to get five minutes with my little brother.
Мне пришлось поговорить с диспетчером только, чтобы на 5 минут увидеть младшего брата.
You talkin'to me? You talkin'to me?
Ты это мне?
you talkin'to me?
"Ты говоришь это мне"?
They don't want me talkin'to you.
Они не хотят, что бы я с тобой разговаривал.
Are you talkin'to me?
Эт ты мне сказал?
- You talkin'to me?
- Ты мне сказал?
You talkin'to me?
Ты со мной говоришь?
Are you talkin'to me?
- Ты со мной разговариваешь?
Who's talkin to you about me?
Кто тебе рассказал обо мне?
You're talkin'to him, you're talkin'to me.
Вы говорите с ним, вы говорите со мной.
You talkin'to me, bitch?
Ты со мной говоришь, сука?
You just make all the rules about parties and drinking without talkin'to me?
Ты придумываешь все эти правила о вечеринках и выпивке, не обсудив со мной?
Are-are you talkin'to me, robert mitchum?
Ты... Ты разговариваешь со мной, Роберт Митчем?
I can't take it. You talkin'to me?
Я не могу с ними справиться.
You talkin'to me? Huh?
Вы разговариваете со мной?
You talkin'to me?
Вы разговариваете со мной?
You want me to stop talkin'to ya right now?
Хочешь, чтобы я сейчас же замолчал?
"You talkin'to me?"
"Это ты мне говоришь?"
I already told you you can't help talkin'to me.
Я же сказал тебе что ты не поможешь мне разговорами

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]