You want to know a secret traduction Russe
54 traduction parallèle
Do you want to know a secret?
Хотите раскрою секрет?
Morgan... you want to know a secret?
Морган... Рассказать тебе секрет?
Fezzie... do you want to know a secret?
Феззи... хочешь узнать секрет?
Do you want to know a secret?
Хочешь узнать секрет?
You want to know a secret?
Хочешь знать секрет?
Searching for answers... do you want to know a secret?
В поисках ответов. Хочешь узнать секрет?
Guys, do you want to know a secret?
Ребята, а хотите открою вам секрет?
Do you want to know a secret?
Хотите узнать секрет?
You want to know a secret?
Хочешь узнать тайну?
But you want to know a secret?
Но хочешь узнать секрет?
Look, Paige, you want to know a secret?
Пейдж, хочешь знать секрет?
Do you want to know a secret of mine?
Хочешь знать мой секрет?
Do you want to know a secret?
Хочешь секрет?
You want to know a secret?
Открыть секрет?
Do you want to know a secret? The shirts Thomas thinks he stole... I saw who took them and I know where they are.
Те рубашки, которые, как думает Томас, ты украл... я видела, кто их взял, и знаю, где они.
You want to know a secret?
Вы хотели бы узнать секрет?
You want to know a secret to do it in half the time?
Знаешь секрет, чтобы сделать это в два раза быстрее?
- Oh, Kerwyn, do you want to know a secret? - Ooh.
- Кервин, хочешь узнать секрет?
Do you want to know a secret?
- Хочешь узнать секрет?
- Do you want to know a secret?
Рассказать вам секрет? - Какой?
Do you want to know a secret?
Хочешь, открою секрет?
Right, then, a little dab of oil, my secret ingredient... Come on out, you know you want to!
ќтлично, небольшой мазок маслом, мой секретный ингридиент... ƒавай же, выходи, тебе же хочетс €!
- I want you to know, it has always been my belief that Jolinar kept her experience on Netu a secret because she believed it might come between us.
- Я хочу, чтобы ты знала..... мне всегда казалось, что Джолинар не рассказывала о том, что случилось на Нету... из-за боязни навредить нашим отношениям.
You want to know a big secret? - Tell me.
Хотите страшную тайну?
because..... i want to tell you a true secret lottery, do you know who won the prize in a lottery?
Должен сказать тебе, Жан-Фил, она делает огро-о-омную ошибку.
You have a secret you don't want the world to know about.
У тебя есть, который бы ты хотел скрыть от мира.
You want to know a secret?
Хочешь узнать секрет?
Look, I know you want to keep what I did to Dylan a secret, but no matter what they do to try to make me forget it,
Слушай, я знаю, что ты хочешь сохранить то, что я сделал с Диланом, в тайне,... но, независимо оттого, что они со мной делают, заставляя забыть,..
You want to know a secret, Chad?
Хочешь секрет расскажу, Чед?
If you want to keep a secret, don't rehearse where you work, unless you know you're the only one with a set of keys.
Если хочешь сохранить секрет, не репетируй там, где работаешь, если не уверена, что ключи есть только у тебя.
You want to know a little secret?
Ты хочешь узнать маленький секрет?
Look, I know you don't want to open a can of Kryptonian worms by telling her your secret.
Слушай, я знаю ты не хочешь открыть банку с "криптонскими червями", рассказав ей твой секрет
You want to know a dirty little secret that none of them want you to know?
Хотите, открою еще один грязный секретик?
Okay, you want to know a little pilot secret, besides the fact that we get a discount at Sunglass Hut?
Ладно, хочешь знать маленький летчицкий секрет, помимо того что нам дают скидку в магазинах Sunglass Hut?
Do you want to know what the secret of being a good parent is?
Хочешь узнать, как стать хорошим родителем?
You ever want to see more I know a top-secret organisation that could use a man like you.
Если хочешь увидеть больше я знаю одну тайную организацию, которой бы ты пригодился.
You want to know the secret to a good marriage?
Ты хотел узнать секрет успешного брака? !
You want to know a secret?
Ты хочешь знать секрет?
You want to know a little secret?
Я их до сих пор принимаю. - Правда?
Okay, you understand I don't want him to know- - it's a secret.
Хорошо, ты понимаешь, я не хочу, чтобы он знал, это секрет.
Do you want to know the secret to a good relationship?
Хочешь узнать секрет хороших отношений?
You want to know a secret?
Хочешь секрет?
You want to know the secret to living a long and happy life?
Хотите знать секрет, как жить долго и счастливо?
You want to know the secret to a successful viral video?
Хочешь узнать секрет успеха вирусного видео?
You know the only reason you're taking such a "principled stand" is because you want to keep hiding your secret Instagram account from Mom and Dad.
Единственная причина, по которой ты "занял позиции", это потому что хочешь спрятать от родителей свой тайный профиль в Инстаграмме.
I ju... I just want to know if you and Brady have, like, a... Like, a secret hand signal or something.
Я.. я просто хочу знать, есть ли у тебя с Брэди, какой.... ну типо тайный сигнал или что-то подобное.