Zachanassian traduction Russe
28 traduction parallèle
It is our duty to ensure a royal welcome to Madame Zachanassian, who will arrive in a few hours!
Наш долг - оказать радушный прием мадам Заканасиан. Она прибудет через несколько часов.
Madame Zachanassian?
Мадам Заканасиан?
Title I inherited the deceased husband. Mr. Zachanassian. But known as Mr. Oil.
Этот титул она унаследовала от своего покойного мужа, господина Заканасиана, больше известного как господин Нефть.
Anyway, I painted "Welcome Zachanassian" on the other side.
Но на другой стороне я написал "Добро пожаловать, мадам Заканасиан".
The lady is Madame Zachanassian.
Эта дама - мадам Заканасиан.
- Madame Zachanassian... I had no idea...
Мадам Заканасиан, я понятия не имел...
Instead I went to Trieste, where I met Mr. Zachanassian.
А вместо этого я уехала в Триест, где познакомилась с господином Заканасианом.
Oh, Mr. Zachanassian was very strange about women's hair.
У господина Заканасиана были странные пристрастия.
Madame Zachanassian.
Мадам Заканасиан.
Welcome, dear Karla Zachanassian!
Добро пожаловать, дорогая Карла Заканасиан!
God bless dear Karla Zachanassian!
Да хранит вас Бог, дорогая Карла Заканасиан!
When Madame Zachanassian was a girl, I was presiding judge of the criminal court of Guellen.
Когда мадам Заканасиан была совсем юной, я был председательствующим судьей уголовного суда Геллена.
I'm of course now in the private employ of Madame Zachanassian.
Теперь я на частной службе у мадам Заканасиан.
Madame Zachanassian will pay two million, when you, the people of Guellen, have undone the injustice she suffered here as a girl.
Мадам Заканасиан заплатит два миллиона, когда вы, жители Геллена, исправите несправедливость, допущенную по отношению к ней во времена ее юности.
Karla Zachanassian, at that time Karla Wechsler, claimed that you, Serge Miller, were the father of the child she was then carrying.
Карла Заканасиан, а в то время Карла Векслер, заявила, что вы, Серж Миллер, являетесь отцом ее будущего ребенка.
There was a child born, Madame Zachanassian?
Ваш ребенок родился, мадам Заканасиан?
And now you desire justice, Madame Zachanassian?
И теперь вы требуете правосудия, мадам Заканасиан? - Да.
Madame Zachanassian, you forget we're not in a jungle!
Мадам Заканасиан, вы забываете, что мы не в джунглях.
No! Madame Zachanassian, no!
Мадам Заканасиан, нет!
Dobrik, I want to swear out a warrant for the arrest of Karla Zachanassian. Arrest?
- Добрик, я хочу, чтобы ты выдал ордер на арест Карлы Заканасиан.
Captain, Madame Zachanassian's panther is loose in the town!
Капитан! Леопард мадам Заканасиан сбежал в город!
Madame Zachanassian, buy the land!
Мадам Заканасиан, купите землю.
Well, gentlemen. Madame Zachanassian cannot buy those properties.
Господа, мадам Заканасиан не может купить это имущество.
Madame Zachanassian, I have the honor to inform you that the City Council reintroduced capital punishment in Guellen this very day.
Мадам Заканасиан, имею честь сообщить вам, что сегодня Городской совет вновь ввел в Геллене смертную казнь.
Sworn and verified testimony from Joseph Cadek and Ludwig Darvis, the testimony of Madame Zachanassian, the testimony of Colonel Dobrik, and finally the confession of the accused himself.
Показания, данные под присягой Джозефом Кадеком и Людвигом Дарвисом, показания мадам Заканасиан, показания полковника Добрика и, наконец, признание самого обвиняемого.
Karla Zachanassian.
Подпись : Карла Заканасиан.
Karla Zachanassian.
Карла Заканасиан.
You play the Claire Zachanassian. – Cool.
Ты будешь играть Клэр Цаханасян.