Zambezia traduction Russe
37 traduction parallèle
I'll get us to Zambezia.
Гого долетит до Замбезии!
So where you gonna take'em now? To Zambezia.
- И куда же вы их повезёте?
Zambezia?
- В Замбезию?
Keeping Zambezia safe and sound.
Хранят Замбезию от всех напастей!
Wait, can anyone go to Zambezia?
- Стойте, любого примут в Замбезии?
Did you know about the Zambezia place?
Ты знал об этой Замбезии?
But on Zambezia there are the Hurricanes.
Но в Замбезии есть ураганы!
Let me tell you how it works in Zambezia.
Я скажу, как живут в Замбезии.
Let's just go to Zambezia.
Полетели в Замбезию.
I'm looking for Zambezia.
- Я хочу найти Замбезию.
- So, what you'll be doing in Zambezia?
- И что ты будешь делать в Замбезии?
Fighting for scraps, while Zambezia gets fatter.
Бороться за крохи! Пока Замбезия толстеет.
To rule Zambezia.
Править Замбезией!
That's Zambezia.
- И это Замбезия? !
- Welcome in Zambezia.
- Приветствую в Замбезии!
It's just, been a while since we had a falcon in Zambezia.
О, да уж... Давненько не было соколов у нас в Замбезии...
My fellow, what brings you to Zambezia?
Хлопчик, а что тебя-таки привело в нашу обетованную?
But you're from Zambezia now.
Не слышал, но теперь ты из Замбезии!
No, no, no, no, you're in Zambezia now.
О, нет, нет, нет! Мы же в Замбезии!
Don't let Zambezia down.
Не подведи Замбезию.
Zambezia always comes first.
Замбезия на первом месте.
I left Zambezia long ago.
Я давно покинул Замбезию.
- I am obliged... By city codes of Zambezia... To ask permission before rescuing a minor.
Я обязан, по кодексу Замбезии, спросить позволения перед спасением малыша.
Together we celebrate the future generations of Zambezia.
Вместе мы радуемся новому поколению замбезианцев!
Zambezia needs you.
Нужен Замбезии!
Zambezia and me don't mix, Gogo.
Замбезия не для меня, Гого.
Wait, I was born in Zambezia?
Как? Я родился в Замбезии?
They founded the Hurricanes together. To guard Zambezia...
Они основали отряд ураганов для защиты Замбезии.
Tendai could no longer see the value of Zambezia Only the cost.
Тендай уже не видел ценность Замбезии, только цену.
It's just like you say, Zambezia comes first.
Вы сами сказали, Замбезия важнее.
He made us to build a bridge to get him on Zambezia.
Мы соткали мост, чтоб он попал в Замбезию!
Iguanas in Zambezia.
Вараны в Замбезии!
They'll destroy Zambezia and you with it.
Они погубят Замбезию! И вас тоже!
No, Zambezia is more than a place.
Нет! Замбезия не просто место.
Because Zambezia depends on it.
Ведь Замбезия ждёт этого!
And then I saw what Zambezia was all about.
А потом я понял, в чём идея Замбезии.
Is this what the mighty Zambezia has come to?
И это вся мощь великой Замбезии? !