English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Z ] / Zelig's

Zelig's traduction Russe

23 traduction parallèle
It's the first small notice taken of Leonard Zelig.
Это первое небольшое упоминание о Леонарде Зелиге.
He's listed on the roster as Lou Zelig... but no one on the team has heard of him.
Он был внесен в список как Лу Зелиг... но никто из команды о нем не слышал.
Two clues are found in Zelig's Greenwich Village flat.
Две улики найдены в квартире Зелига на Гринвич-вилладж.
All that was known of him was that he was the son... of a Yiddish actor named Morris Zelig... whose performance as Puck... in the Orthodox version of "A Midsummer Night's Dream"... was coolly received.
Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
The elder Zelig's second marriage... is marked by constant violent quarreling, so much so... that although the family lives over a bowling alley... it's the bowling alley that complains of noise.
Второй брак Зелига-старшего... был отмечен постоянными ссорами, настолько сильными... что хотя семья жила над кегельбаном... на шум жаловался сам кегельбан.
It is Zelig's unstable makeup, she suggests... that accounts for his metamorphoses.
Она предполагает, что метаморфозы Зелига - его защитная маска.
They conclude that Zelig's malady... can be traced to poor alignment of the vertebrae.
Врачи приходят к выводу, что недуг Зелига... может проистекать из-за искривления позвоночника.
Leonard Zelig continues to astound scientists... at New York's Manhattan Hospital... where numerous tests have led nowhere... in determining the nature of this astonishing manifestation.
Леонард Зелиг продолжает изумлять ученых... Нью-Йоркского Манхэттанского госпиталя... где бесчисленные опыты так и не привели... к пониманию природы этого поразительного явления.
Probing Zelig's unconscious... Dr. Fletcher gradually puts together the pieces... of Zelig's behavioral puzzle.
Исследуя подсознание Зелига... д-р Флетчер постепенно соединяет вместе... части головоломки.
We believe that any change in Zelig's condition... is going to be brought about... through certain experimental drugs... which although risky, have been known to work wonders.
Мы полагаем, что изменить состояние Зелига... можно при помощи... некоторых экспериментальных препаратов... применение которых рисковано, но способно творить чудеса.
Then suddenly... as Dr. Fletcher is beginning to make some progress... the question of Zelig's fate takes a new twist... as his half sister Ruth removes him from the hospital.
Затем, внезапно... когда д-р Флетчер начинает добиваться некоторого прогресса... в вопросе о судьбе Зелига возникает новый поворот... когда его сестра Рут забирает Леонарда из госпиталя.
Though the shows and parties... keep Zelig's sister and her lover rich and amused... Zelig's own existence is a nonexistence.
Хотя представления и вечеринки... делают сестру Зелига и ее любовника богатыми и счастливыми... жизнь самого Зелига превращается в ничто.
He turns the gun on Zelig's half sister and kills her.
Он обращает оружие на сестру Зелига и убивает ее.
In an orgy of jealous violence... Leonard Zelig's life is turned upside down.
В этой оргии ревности и насилия... жизнь Леонарда Зелига переворачивается вверх дном.
Leaving Zelig alone... Dr. Fletcher takes Paul Deghuee's advice... and she and her fiance spend some hours off, relaxing.
Оставив Зелига одного... д-р Флетчер пользуется советом Поля Дега... и проводит несколько часов со своим женихом, расслабляясь.
Playing on Zelig's identity disorder... Dr. Fletcher has manipulated him... into momentary disorientation.
Играя на беспорядке в самоидентификации Зелига... д-р Флетчер манипулирует им... в мгновение дезориентации.
Dr. Mayerson is taken aback... at the firmness of Zelig's conviction.
Д-р Майерсон ошеломлен... твердостью убеждений Зелига.
After city hall, Eudora Fletcher... the beautiful genius who cured Zelig... of his science-defying condition... is honored by fellow scientists at New York's Waldorf-Astoria.
После Сити Холл Эйдора Флетчер... прекрасный гений, вылечивший Зелига... от его таинственного для науки заболевания... приветствуется коллегами-учеными в Нью-Йоркском Уолдроф-Астория.
Another New Yorker is Leonard Zelig... here shown clowning... with everybody's favorite cowboy...
Другой нью-йоржец - Леонард Зелиг. Вот дурачества... со всеми любимым ковбоем - - Томом Миксом.
There's Dr. Fletcher and Leonard Zelig... hitting a few with Bobby Jones on Mr. Hearst's golf course.
Д-р Флетчер и Леонард Зелиг... несколько ударов с Бобби Джонсом на поле для гольфа м-ра Херста.
Privately, she tells friends... that she is worried about Zelig's emotional condition... which seems to her to be deteriorating... under the weight of conservative moral opinion.
Приватно она говорит друзьям... что беспокоится об эмоциональном состоянии Зелига... которое, как ей кажется, ухудшается... под грузом консервативных моральных оценок.
New York's greatest honor, the Medal of Valor... is bestowed on Zelig by Carter Dean.
К великой гордости Нью-Йорка, Медаль за Доблесть... вручается Зелигу Картером Дином.
He's a kind of Zelig-like character he passes through this 20th century... - Yes. - This incredible... 1900 to 1945's one of the great half-centuries in terms of drama...
Он немного похож на Зелига, он проходит сквозь 20-ый век, это просто невероятно... с 1900 по 1945 пол столетия, переполненные драмой... сильнее любого другого периода, но его это не затрагивает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]