Zeons traduction Russe
27 traduction parallèle
The Zeons do have a crude interplanetary capability.
У зеонцев есть примитивные межпланетные корабли.
Zeons.
Зеонцы!
What kind of monsters are the Zeons sending against us?
Что за чудовищ к нам присылают зеонцы?
He captured several Zeons single-handed.
Он лично поймал нескольких зеонцев.
Why do the Nazis hate Zeons?
За что нацисты ненавидят зеонцев?
- Why? If we can get to the S.S. Weapons Laboratory, get our weapons back, we might be able to stop the slaughter of the Zeons.
Если мы попадем в лабораторию Эс-Эс и заберем свое оружие, возможно, мы остановим убийство зеонцев.
Why should you be interested in saving Zeons?
Зачем вам спасать зеонцев?
You Zeons, for peaceful people, are pretty thorough.
Для мирного зеонца вы действуете круто.
We've caught so many Zeons, we've got to dump them outside.
Столько зеонцев, хоть выбрасывай.
Do you know what we do to responsible Zeons?
Знаешь, что мы делаем с ответственными зеонцами?
There are many of us, both Ekosians and younger Zeons who would gladly risk our lives to kill him.
Многие из экосианцев и зеонцев готовы отдать жизнь, чтобы убить его.
Eneg and I will go on the air, offer a new way for our people for all our people both Zeons and Ekosians.
Мы с Энегом выйдем в эфир и предложим народам новый путь, обоим народам : зеонцам и экосианцам.
The Zeons must be using a new device.
Зиос, должно быть, использует новое устройство.
I want this attack pressed home, Shapp, before the Zeons smash us to pieces, is that clear?
Я хочу атаковать до последнего, Шепп, пока Зиос не разбил нас на части, это ясно?
We shall all be wiped out if we go on, Zeons and Atrions alike.
Если мы продолжим, мы все будем уничтожены, и зионцы, и атрионцы.
This rain of death which the Zeons pour upon us, will it extinguish the flame of liberty, my people?
Разве этот дождь смерти, который зионцы льют на нас, способен погасить пламя свободы, народ мой?
Have you been able to contact the Zeons?
Ты смогла связаться с зионцами?
How can the Zeons develop something like that and not us?
Почему нечто подобное изобрели зионцы, а не мы?
- Were those things Zeons?
- Это зионцы?
Now that means the Zeons know that we're done for.
Теперь, когда силы Зиоса знают, что мы обречены.
Maybe the Zeons don't use it much.
Возможно, зионцы не часто этим пользуются.
They must have been Zeons. I mean, who else could they be?
Должно быть, это были зионцы.
There are no Zeons on Zeos.
На Зиосе нет зионцев.
- No Zeons on Zeos?
- Нет зионцев на Зиосе?
Well, since there don't seem to be any Zeons on Zeos, if you know what I mean, presumably, it's the Shadow who's got the Princess.
С тех пор как выяснилось, что на Зиосе нет никаких зионцев, если вы понимаете, о чем я, логично предположить, что принцесса у Тени.
- She was captured by the Zeons.
- Ее захватили зионцы.
- So, you rescued her from the Zeons?
- Так вы спасли ее от зионцев?