Zeos traduction Russe
41 traduction parallèle
- Nor to Zeos.
- И на Зиосе тоже.
Atrios and Zeos, the twin planets on the edge of the helical galaxy.
Атриос и Зиос, планеты-близнецы на краю спиралевидной галактики.
Yes, but we're not going to Zeos.
Да, но мы ведь не на Зиос собираемся.
The target, Major Shapp, is Zeos.
Целью, майор Шепп, является Зиос.
People of Atrios, once more the hated forces of Zeos clamour at our gates.
Люди Атриоса, снова ненавистные силы Зиоса стоят у нас на пороге.
clench the jaw, grimly endure a short while more, until we can deliver the final blow, which will bring Zeos to its knees.
крепитесь, потерпите еще немного, пока мы не нанесем окончательный удар, который поставит Зиос на колени.
As if Zeos just wasn't there.
Как будто Зиоса там и нет.
Zeos is there, all right.
Зиос там, хорошо.
And where's Zeos?
А где же Зиос?
Well, there's still no sign of Zeos, but I'm picking up a reading for Atrios'twin.
Что ж, Зиоса все еще не видно, но я нашла координаты его близнеца, Атриоса.
- Going to Zeos, I should think.
- Идут к Zeos, я полагаю.
Now that I have the Time Lord, there will be no more attacks from Zeos.
Поскольку Повелитель Времени теперь у меня, атак с Зиоса больше не будет.
This is Zeos, isn't it?
Это же Зиос, верно?
Do you think I would leave you on Zeos?
Думаете, я оставил бы вас на Зиосе?
Not on Zeos?
Я не на Зиосе?
Our chance to strike a fatal blow at Zeos...
Наш шанс нанести смертельный удар Зиосу...
Shapp, we're on Zeos.
Шепп, мы на Зиосе.
- Zeos?
- На Зиосе?
Zeos?
На Зиос?
How can we be on Zeos?
Как мы можем быть на Зиосе?
Shapp, old chap, we're on Zeos.
Шепп, старина, мы на Зиосе.
- Are you sure this is Zeos?
- Вы уверены, что это Зиос?
There are no Zeons on Zeos.
На Зиосе нет зионцев.
- No Zeons on Zeos?
- Нет зионцев на Зиосе?
Big enough to blow up Zeos, take Atrios with it and make certain the whole thing ends in a sort of draw.
Достаточно большой, чтобы взорвать Зиос, да и Атриос заодно, так что в конечном итоге все сведется к своего рода ничьей.
Well, since there don't seem to be any Zeons on Zeos, if you know what I mean, presumably, it's the Shadow who's got the Princess.
С тех пор как выяснилось, что на Зиосе нет никаких зионцев, если вы понимаете, о чем я, логично предположить, что принцесса у Тени.
What about between Atrios and Zeos? Do you remember?
Что насчет того, что лежит между Атриосом и Зиосом?
Zeos at last!
Зиос, наконец-то!
Neither is this Zeos.
Но и не Зиос.
And if we take the tracer out, we break time loop, and, without the time loop, millions of people on Zeos and Atrios will die, to say nothing of ourselves.
Если мы вынем его, мы разрушим временную петлю, а без этого умрут миллионы людей на Зиосе и Атриосе, не говоря уже о нас самих.
Drax, I was introduced to a computer on Zeos.
Дракс, на Зиосе я познакомился с одним компьютером.
The trouble is, you see, my Tardis is back on Zeos.
Проблема в том, что моя ТАРДИС вернулась на Зиос.
But you said your TARDIS was parked on Zeos.
Но ты сказал, что твоя ТАРДИС осталась на Зиосе.
I suppose you realise I'm doing things so that Atrios and Zeos are protected.
Я полагаю, вы понимаете, что я устроил все так, чтобы защитить Зиос и Атриос.
When the countdown reaches zero, up goes Atrios, Zeos and all.
Когда обратный отсчет достигнет ноля, не останется ни Атриоса, ни Зиоса, ничего.
He's in the time loop as well making a rocket attack on Zeos.
Он в петле времени, собирается нанести ракетный удар по Зиосу.
Not on Atrios, not on Zeos.
Не на Атриосе, не на Зиосе.
Set the coordinates for Zeos.
Установи координаты Зиоса.
- Well, you could start by setting the coordinates for Zeos.
- Можешь начать с установки координат Зиоса.
Doctor, he hit the Planet of Evil and he was aiming at Zeos.
Доктор, он взорвал Планету Зла и устремился к Зиосу.
A mere nothing, a mere deflective force field set up for a millisecond between the Marshal and Zeos bounced the missile smack onto the Planet of Evil.
Ничего особенного, просто на миллисекунду установил отклоняющее силовое поле между маршалом и Зиосом, которое заставило ракету шлепнуться прямиком на Планету Зла.