Zilch traduction Russe
98 traduction parallèle
Zilch.
Ноль.
- Yeah, sure... - No, this is zilch.
— Ага, конечно. — Нет, это ничего.
She got a telephone installed, and I got zilch.
Ей телефончик провели, а мне - фигу.
You walk in, I get zilch, zip!
Вы входите и у меня "0", Дырка от бублика!
Zilch.
Нифига.
Zilch! Doesn't he repeat the exercise?
Он не захотел тебя?
- Zilch.
- Полньiй ноль.
- Zilch?
- Полньiй ноль?
As usual, it's zilch for poor Ralphie.
Ничего, для бедного Ральфи.
But in all the other subjects, nix, zilch, zero.
Но во всем остальном полный пролёт... ноль зеро.
A real heavy investigation but they got zilch. Big goose egg.
Следствие провели серьёзное, но безрезультатно.
- Zilch. Zipsky.
- Ничего, совершенно ничего.
Zilch.
Пшик.
Zilch!
Пшик!
You've got zilch.
Ни черта у тебя нет.
Nothing, nada, zip, zilch.
Ничего, ни черта!
Zilch.
Не было.
Zilch.
Нет, никому.
Zip. Zilch.
Нолики.
He's zilch!
Кренталович - это ноль!
Since I'm not a skeleton, you get zilch. Sorry.
Ты задаёшь личные вопросы, ничего не предлагая взамен и так как я не скелет, то шиш ты что узнаешь.
I've got nothing else. Zilch!
Чем богаты, тем и рады...
The Gobi Desert on top of Kilimanjaro! I don't get it. We climbed up here for zilch?
Пустыня Гоби на вершине Килиманджаро! И чего ради мы сюда лезли?
Although I got zilch.
Увы, тут по нулям.
Zilch? The IDF doesn't respond?
У АОИ нет ответа?
Zilch!
Ничего!
Zilch.
Ничего.
Zilch.
Ничто.
The lab got zilch on the lock and chain.
На замке и цепи - по нулям.
The crash forensics came up zilch.
Да уж, У экспертов по авариям все по нулям.
It is Tony one and Ziva zilch.
Тони-Зива 1 : 0.
No nothing, zilch.
Нет, ничего, полный ноль.
After a year of chasing up zilch,
После года переливания пустопорожнего.
My buddy pulled traffic cams, but he got zilch.
Мой приятель просмотрел камеры на дорогах, результата ноль
Zilch-o.
Полный ноль.
I have zilch.
И ничего.
You're gonna find exactly the same thing the feds found... nada, zip, zilch.
Вы найдёте то же, что и федералы... ничего, ноль, пшик.
And in return, zilch.
А в ответ - тишина.
There's, like, the occasional burglary, a bike stolen here or there, but as far as crime goes, pretty much zilch.
Есть редкие взломы домов, украденные велосипеды то тут, то там, но по поводу серьезных преступлений - ничего.
I searched vicap for individuals with an icky fascination of death in and around Cincinnati- - came up with zilch.
Я искала личностей, с отвратительной одержимостью смертью, в самом Цинциннати и в округе - полный ноль.
Five weeks, zilch.
Пять недель, дуля с маком.
She's given us zilch on Tahvalli himself.
Она ничего не дала нам на самого Тавалли.
Zero-point-zilch.
Мои знания о футболе... Совсем ничтожные.
It was about all I've done in life, otherwise I've drawn zilch.
Вы это всё, что я смог сделать в жизни. В остальном я ноль.
Zilch.
Фигушки.
Zilch.
Дырка от бублика.
He got billions, you got zilch.
У него миллиарды, у вас пшик.
Unlike other artists that you could read about from America, get to know something about them, there was zilch.
В отличие от других исполнителей из Америки, о которых можно было прочитать, узнать что-нибудь, о нем — ничего. Никто ничего не знал.
Zilch.
Никаких.
Zilch.
Нисколечки.
- Zilch.
- Ничегошеньки.