English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ 1 ] / 10cm

10cm traduction Turc

28 traduction parallèle
It is really almost 10cm in length.
Uzunluğu tam olarak neredeyse on santimetre.
What else could be indicated. By the right cuffs are very shiny for five inches.
Sol kol ağzının, 10cm boyunca sürtünme nedeniyle parlaklaştığından başka nereden bilebilirdim ki?
The card should be no larger than 4-by-5 inches and should describe the contents of your duffel.
Bu kart, 10cm'e 12cm boyutlarında olmalı. Ve çantanızın içindeki malzemeleri tarif etmeli.
Four-inch Smith.
10cm. Smith.
IF I DON'T LOOK OUT FOR HIM, WHO WILL? WOW!
Eğer 40 kilo verirsen, 10cm daha da artacak.
A little taller than 10cm.
On santimden biraz daha uzun.
- If I had jumped 10cm more...
- On santim daha uzağa atlasaydım...
- Maybe because I'm 3 inches taller than you.
- Belki de senden 10cm uzun olduğumdandır.
It just has to cave in 10cm and that's the end of us.
On santim kadar çökse sonumuz geldi demektir.
The thickness of the walls in these columns varied from 4 inches at the ground, to about a quarter inch at the very top of the tower.
Bu sütunlardaki duvarların kalınlığı yerde 10cm'den kulenin tepesinde 6 mm'ye kadar değişir.
The victim's height is 155cm. 10cm shorter than the mannequin.
Kurbanın boyu 155 cm. Yani mankenden 10 cm kısa.
- It's about 10cm thick.
- Kalınlığı yaklaşık 10 cm.
Through the outer layer of steel maybe, But the bones of this thing are three-quarters inch of cobalt alloy hard plate.
Başka bir odadan olsa belki ama bu kasanın duvarları 10cm'lik kobalt alaşımı.
If charging at full speed, they could break through 10 cm-thick iron.
Tam hızda hücum ettiğinde, 10Cm kalınlığında ki bir demiri parçalaya biliyorlardı.
It's over 10 cm.
Bu 10Cm'den uzun.
- It's over 10 cm.
Bu 10Cm'den uzun.
When I got the call offering me the position here.
Buffalo'da yolun ortasında 10cm kalınlığında kar kürekliyordum.
It weighs 1.10 kilograms and has a barrel of 10cm.
1.10 kilogram ağırlığında ve 10cmlik bir namluya sahip.
It's a foot longer and four inches taller than the CR-X, but it does maintain the same basic wedge shape.
CR-X'ten 30cm daha uzun ve 10cm daha yüksek. Ama aynı temel takoz şeklini koruyor.
I'm thinking the burnout was a bad idea on my part because you beat me by like 4 inches.
Bence kalkışta patinaj yapmam kötü bir fikirdi çünkü beni yaklaşık 10cm ile geçtin.
Most modern dragonflies have wing spans up to 10cm across, but back then they were way larger.
En modern yusufçukların kanat açıklığı 10cm, ama o zamanlar daha genişti.
It's hard to believe, but he jumped over 2m 10cm on his first jump.
İnanması zor ama ilk atlayışında 2m 10cm atladı.
His first jump is 2m 10cm.
İlk olarak 2m 10cm atladı.
I don't know! It's, uh, uh, three or four inches.
Bilemiyorum, kesik 8-10cm kadar.
The blows left a 4-inch gash through his temple and cut into the bone of his upper and lower jaw.
Darbeler tam 10cm derinlikte, bunun neticesinde üst ve alt çenenin kemiğine kadar büyük yarıklar açmış.
But, more ominously, increased my waist measurement by 10cm.
Ama en korkuncu da bel ölçümü 10 cm arttırdım.
10cm on the waist, 8.5 kilos on the body, full-blown fatty liver disease developed, well on your way to cirrhosis, well on your way to insulin resistance... that's a disaster.
Belde 10 cm, vücutta 8.5 kilo, Tam bir yağlı karaciğer hastalığı gelişmiş durumda, siroza doğru ilerliyorsun, insülin direncine doğru ilerliyorsun... bu bir felaket.
Four inches wide.
Genişliği 10cm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]