English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ 1 ] / 1781

1781 traduction Turc

28 traduction parallèle
Uranus has another claim To fame, The way in which It was discovered By astronomer William Herschel In 1781.
Uranus'ün ünü ise astronom William Herschel tarafından 1781'de keşfedilme şeklinden gelir.
Scuba wear was invented by French sailor Marcell Ducell in 1 781.
Scuba diving kıyafetini 1781 yılında Fransız denizci Marcell Ducell icat etmiştir.
Yes, in 1781.
- Gökevi mucidi olan Hollandalı.
It's astonishing - he calculated the movement of the planets to an accuracy within seconds.
- Evet. 1781'deydi. Gezegenlerin hareketlerini saniyesine dek hesaplamıştı.
Well, it's owned outright by a Robert Townsend, since 1781.
- 1781'den beri tek sahibi Robert Townsend'mış.
24 December 1781
24 Aralık 1781
In 1781, I died on the battlefield.
1781'de savaş alanında öldüm.
In 1781, when the Horseman slashed open my chest, I knew I was a dead man.
- 1781'de Süvari göğsümü yardığında öleceğimi kesinlikle biliyordum.
For further questions, please call Ichabod Crane, the man who beheaded him in 1781.
Daha fazla sorunuz olursa, lütfen 1781'de... -... Süvari'nin başını kesen Ichabod Crane ile görüşün.
In 1781, I died on the battlefield,
1781 yılında savaş alanında yaşamımı yitirdim.
Found an old pamphlet from an antiques dealer in town named Adams circa 1781.
Kasabana Adams Circa adındaki bir antika satıcısından... 1781 yıllarından kalma eski bir kitapçık buldum.
Found an old pamphlet from an antiques dealer in town named Adams circa 1781.
Şehirde, Adams adındaki bir antikacıda 1781 yılından kalma bir kitapçık buldum.
My husband was put into an enchanted sleep in 1781.
Kocam 1781 yılında sonsuz bir uykuya yattı.
This death is identical to a series of murders from 1781.
Bu ölüm, 1781 yılında işlenen seri cinayetlere çok benziyor.
But here I am on a revolutionary battlefield in 1781.
Ama baksana 1781 yılının savaş alanındayım.
You know they're gonna test you on events that happened after 1781.
Sana 1781'den sonra olanları soracaklar biliyorsun değil mi?
Agent Mills and I believe this to be Abraham Van Brunt, an Englishman born in 1749 and decapitated on the battlefield in 1781 by a patriot wielding a Fishkill-Bailey cutlass.
Ajan Mills ve ben inanıyoruz ki ceset 1749'da doğan 1781'de savaş alanında kafası Fishkill-Bailey'nin palasını kullanan bir vatansever tarafından kesilen İngiliz doğumlu
Henry Fuseli painted this in 1781.
Henry Fuseli bunu 1781'de boyadı.
This being the Crane I met in the Catacombs, not the Crane who is said to have died on the battlefield in 1781.
Crane'le tanışmamız... Yeraltı mezarlığında oldu, Crane'nin değil. 1781 savaşta öldüğünü kim söyledi.
Trapped in purgatory, your jaunt to 1781, abandoned in Ancient Catacombs...
Arafta kısıIıp kaldın. 1781'e yaptığın seyahat. Yeraltı Mezarlığı'nda kalman...
Hello, I'm looking for contact information for the last owner of 1781 Chamberlin Street, please.
Alo, 1781 Chamberlin Sokağı'ndaki evin son sahibinin adres bilgilerini rica edecektim.
I was mortally wounded in battle in 1781, and put under a mystical slumber until I awoke three years ago in... Sleepy Hollow.
1781'deki savaşta ağır yaralıydım ve üç yıl önce Sleepy Hollow'da uyanana kadar mistik bir uykudaydım.
His name appears in recorded history only before 1781.
Adı yalnızca 1781'den önceki tarih kayıtlarında ortaya çıkıyor.
He is a time travel... Whoa, whoa, whoa. How would you even build a time machine in 1781?
O bir zaman yolcusu... 1781'de bir zaman makinesini nasıl yapabilirsin?
The other one is dated 1781, also from Washington, when he charged them with standing watch over a talisman.
Diğer de 1781 tarihli,... ayrıca Washington'dan,... onları bir tılsıma dâimî göz kulak olmakla suçladığı zaman.
The Horseman and I have been sworn enemies since our first meeting on the battlefield in 1781.
1781'de karşılaştığımız ilk savaşta atlıyla ben baş düşman olduk.
These were written in 1781, mere days before I first met the Horseman of Death.
1781'de yazıldı, Ölümün atlısıyla karşılaşmamdan birkaç gün önce.
1781.
1781.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]