453 traduction Turc
61 traduction parallèle
Flight 453, gate 14.
Devam et bebeğim, devam et. İşte bu.
2,453 to be exact.
Tam olarak 2453 kişi.
Number 238239 one million, Number 140413200,000 lira...
[ÇOCUK SESLERİ] - 238.239 numara 1 milyon lira. 140.453 numara 200.000 Lira.
At 453 degrees below zero, that liquid helium would break it off like an icicle.
Sıfırın altında 453 derecedeki sıvı helyum bunu bir buz parçası gibi kırar.
But he got 481,453 votes, and the asshole got 556,577 votes.
Ama 481,453 oy aldı ama diğer göt 556 bin 577 oy aldı.
WELL, I GUESS YOU DON'T LOVE ME... 450, 451, 452, 453,
Peki, sanırım beni sevmiyorsun... 450, 451, 452, 453,
453, 454, 455, 456, 451,
453, 454, 455, 456, 451,
452, 453, 454, 455, 456, 450, 452, 450 -
452, 453, 454, 455, 456, 450, 452, 450 -
Look, for starters, we're probably talking about 200 pounds of diamonds.
Bak, başlangıç olarak, 200 paundluk elmastan bahsediyoruz. ( ÇN : 1paund = 453 gram )
$ 13,453.63.
13.453 dolar ve 63 sent.
Court finds the defendant guilty of crimes under code 453-19... reckless driving, and 466-2, reckless endangerment.
Mahkeme suçluyu 453-19 nolu kötü araç kullanmak ve 460-2 nolu tehlike teşkil etme yasaları gereği suçlu buluyor.
Up until the mid fifteenth century, all of these precious goods got to Europe by way of overland caravans but in 1 453 when the Turks invaded, they cut off these trade routes so if the nations of Europe wanted to get these goods, they had to find an alternate way and that would have to be a sea route.
15.nci yüzyılın ortalarına kadar, tüm bu kıymetli mallar, Avrupa'ya karadan kervanlar ile intikal... ettiriliyorlardı ama 1453'te Türkler düzenledikleri akınlarla, bu ticaret güzergahlarından mahrum bıraktılar, eğer Avrupa devletleri... bu malları almak istiyorlarsa, alternatif bir yol bulmalı ve... bu da bir deniz güzergahı olmalıydı.
453 ) } After so many years have lapsed
\ 1cH000000 ) } RUROUNI KENSHIN SEISOU HEN 189 ) } Çeviri ve Kodlama Susano'o
- My designation is 453.
- Benim modelim 453.
- 453.
- 453.
453's DNA assay just came back.
453'ün DNA analizi geldi.
And you are not tailing 453 because...?
Ve siz 453'ü takip etmiyorsunuz, çünkü...?
- It's 453.
- Ben 453.
I'm 453.
Ben 453'üm.
- All in good time, 453.
- Her şey sırayla, 453.
And we've got 9,453 active jokers organized into about 200 smaller groups.
İki küçük gruba ayrılmış halde 9.453 aktif jokerlerden oluşan adamımız var.
We are allowed only four pounds of bread and can only buy one pound of white flour at a time.
Sadece bir kere 1800 gr.'lık ekmek ve 453 gr beyaz un almamıza izin veriliyor.
There's a big difference between telling her I live on Ninth Street... and telling her I live at 453 East Ninth Street.
Ona Dokuzuncu Cadde'de | oturduğumu söylemekle... 453 Doğu Dokuzuncu Cadde'de | oturduğumu söylemek arasında fark var.
I told her453 Ninth Street.
Ona 453 Dokuzuncu Cadde dedim.
- Ramon is in possession of the virus. He's headed north of position 453.6.
Virüs Ramon'da, 453.6 kuzey pozisyonunda ilerliyor.
Roger, 453.6.
Anlaşıldı, 453.6.
You'll find the mourners'Kaddish on page 453.
Matem Kadiş'ini 453. sayfada bulabilirsiniz.
Mainly because I'm not really sure where you are.
Çünkü bende bilmiyorum. 384 00 : 22 : 15,653 - - 00 : 22 : 19,453 Caroline'a nerede olduğunu söyleyebilmem için nerde olduğunu söylersen benim için iyi olur.
[PA] Dr. Ramirez, please call extension 543.
Dr. Ramirez, lütfen 453'ü arayın.
And we've got 9,453 active jokers organized into about 200 smaller groups.
İki küçük gruba ayrılmış halde 9.453.. aktif jokerlerden oluşan adamımız var.
One pound is equal to 453.6 grams.
Bir pound eşittir 453.6 gram.
Hey, Harold. What's 67 times 453?
Harold, 67 kere 453 kaç eder?
When a coworker asked the product of 67 and 453...
Bir iş arkadaşı, kendisine 67 kere 453'ün çarpımını sorduğunda...
453-
453.
Room 453.
Oda no. 453.
Thank you. $ 453.
Hesabınız 453 $.
$ 453, please.
- Hesabınız 453 $.
We got strong left, 89 gun, 453 heat on one, on one.
Soldan kuvvetli hücum, "89 gun", "453 heat." Haydi.
First check to see how many are there for a pound.
Önce bakın bakalım kaç tanesi 1 Pound ( 453 gr ) geliyor..
Vehicle is a beige sedan, marker Alpha-Julia-2-Utah-453.
Araç bej renkli bir Sedan plakası, Alfa-Julia-2-Utah-453.
Vehicle marker, Alpha-Juliet-2-Uniform-453 heading westbound on Lakeshore.
Aracın plakası, Alfa-Juliet-2-Uniforma-453. Lakeshore istikametinden batıya doğru ilerliyor.
Each side weighs 1,000 pounds.
Her yönün ağırlığı 1,000 pound ( 453 Kg ).
1066 ) } Floor 61 :
453 ) } 61. Kat :
- Now, let's watch these two warriors lift this 1,000-pound cross above their heads to the glory of God.
Tanrı'nın şanıyla kafalarının üstünde 453 kiloluk hacı kaldırmalarını izleyelim. Evet!
The World Seed 2025
Dünyanın Tohumu 453 ) } 16 Mayıs 2025 Yani bu cümle yapısı... - Cuma
If it wasn't me, something seriously bad would might have happend. 566 00 : 40 : 03,453 - - 00 : 40 : 04,727 It hurts!
Ben olmasaydım, ciddi bir şey olabilirdi!
Flight 453 to kansas city now ready for boarding through gate number 14.
Ama yakında zorla sopa sallayacak ALACAKARANLIK KUŞAĞI'nda. Ve saha.
It was his imagination.
632 01 : 06 : 21,453 - - 01 : 06 : 27,244 Papa geçenlerde evrim teorisinin yaradılış teorisiyle... uzlaşmaz olmadığını.. Bu onun hayal gücüydü. 616 01 : 04 : 30,740 - - 01 : 04 : 34,096 bak ona.
substitle by pitixz thanks to all ip and cp forum member
[Skipped item nr. 453]
$ 171,453.44.
- Olmaz
116 ) \ clip ( m 744 28 I 964 30 1170 132 1163 198 1052 189 1073 137 1031 144 969 149 960 174 949 200 775 210 767 209 ) } UTW presents 329 ) \ clip ( m 366 25 I 313 101 264 211 250 309 298 340 380 327 430 330 490 311 503 241 520 159 565 11 ) } From the New World 116 ) \ clip ( m 744 28 I 964 30 1170 132 1163 198 1032 193 1047 142 1031 144 969 149 906 159 912 198 775 210 767 209 ) } UTW presents 329 ) \ clip ( m 294 20 I 226 134 180 258 207 347 254 444 373 458 451 419 497 342 503 241 520 159 565 11 432 17 ) } From the New World 116 ) \ clip ( m 744 28 I 964 30 1170 132 1163 198 1032 193 1012 182 1019 149 962 163 873 172 887 206 775 210 750 149 748 100 ) } UTW presents 329 ) \ clip ( m 221 23 I 126 162 143 187 164 280 230 399 279 432 304 609 359 563 433 457 454 406 453 343 497 297 517 18 ) } From the New World
Yeni Dünya'dan Çeviri : eray.gns