792 traduction Turc
30 traduction parallèle
Get an ambulance out to 792 River Bend.
Hemen 792 River Bend'e bir ambulans gönderin. Acil.
This bunch is living on pressed dates with a sip of water once in a while.
Bu ağır işleri yapmaya kalkarsak, tüm suyumuz tükenecek burada tarih oluruz. 685 00 : 59 : 04,370 - - 00 : 59 : 08,792 Bu kadar işi yaparsak şimdiden güçsüz düşeriz ve sonra buradan hiç kimse ayrılamayacak.
186,282 miles per second.
Saniyede 299,792 kilometre hızla.
Does the light travel at 186, 282 point... 397.
- Işık 299,792 nokta... - 458.
So, given a constant frame of reference within which to experiment... according to Galileo's original principles... and accepting the hypothesis that light always travels... at 186,282.397... miles per second in all directions at once... the main point I've demonstrated... is that all measurements of time and space... are necessarily made relative to a single observer... and are not necessarily the same for two independent observers.
O halde, deney yapmak için bir referans noktası dikkate alındığında Galileo'nun Görelilik Prensibi'ne göre ve ışığın tüm istikametlerde hiç duraksamadan saniyede 299,792 nokta 458 km. hızla gideceği varsayımını kabul edersek örneklerle açıklamaya çalıştığım konu uzay ve zamandaki tüm ölçülerin tek bir gözlemciye göre oluştuğu ve diğer gözlemcilerle aynı olmak zorunda olmadığıdır.
In 1 792, a certain Jose Longuinez Martinez, while travelling through the Pueblo de Los Angeles, found a great lake of pitch, with many pools in which blisters were continually rising and falling.
1792'de, José Longuines Martinez diye birisi, Pueblo de Los Angeles'tan geçtiği sırada sürekli olarak kabarcıkların çıktığı havuzlarla dolu büyük bir zift gölü buldu.
792. 795!
240. 242.
Mauser 792.
Mauser 792.
792, 458, 279. Anybody?
7-9-2-4-5-8-2-7-9, bir fikri olan?
Seven hundred and ninety-two yards.
792 yard.
Seven hundred and ninety, 791, 792.
- 790... 791... 792.
HOLY OFFICE OF THE INQUISITION
1 792 - MADRİD KUTSAL ENGİZİS YON ODASl
The speed of light is 299,792,458 metres per second.
"Işık hızı 299,792,458 m / sn'dir."
Harlem Success will take 40 second graders with 792 families applying.
Harlem Başarı Okulu 40 ikinci sınıf öğrencisi alacak 792 aile başvurdu.
We now know that light travels at precisely 299,792,458 metres per second.
Işığın tam olarak saniyede 299,792,458 metre yol katettiğini biliyoruz.
One of the core laws of physics states that light travels at 186,282 miles per second.
Fiziğin temel kanunlarından biri ışığın saniyede 299.792 kilometre hızla gittiğini söylüyor.
It reminds me of, like, when you were a kid, and you'd masturbate in the car on the way to church.
Bu bana şeyi hatırlattı. Çocukken kiliseye giderken... arabada attırırdım 277 00 : 09 : 43,682 - - 00 : 09 : 44,792 siz de yapar mıydınız?
- I think we met that one time...
- Sanırım şeyde... - Afedersin? 341 00 : 14 : 26,281 - - 00 : 14 : 29,792 33 yaşındayım ben.
No, wait...
Hayır, bekleyin... 130 00 : 15 : 31,084 - - 00 : 15 : 34,792 Leo Minor tarafından.
He's traveling from Hawaii to Los Angeles on board Hanalei Air flight 792.
Hanalei Air'in 792 nolu uçuşuyla Hawaii'den Los Angeles'a geliyor.
Is this Hanalei Flight 792?
- Hanalei Air uçuş 792 mi?
792.
792.
Hanalei Air Flight 792.
Hanalei Air, 792 numaralı uçuş.
Seven hundred ninety-two.
792.
In the vacuum, radiowaves travel at the same speed as all forms electromagnetic radiation, that is, 299,792,458m / s.
Uzay boşluğunda, radyo dalgaları her çeşit elektromanyetik yayımla aynı hızda hareket eder. Bu, saniyede 299,792,458 metredir.
Uniform-Juliet-Whiskey, 792.
UJW 792.
Maybe this wasn't such a good idea, me coming.
Belki de benim gelmem pek iyi bir fikir değildi. 792 Dinle.
Look - fake vomit... courtesy of locker 213 and whoever is in locker 792 is sans one "smell it, bitch" t-shirt.
Bakın! Sahte kusmuğun sahibi dolap 213'ün sahibi. Bakın!
Hundred eighty-six thousand miles per second.
Saniyede 299.792 kilometre.
do you know how we prepared, how many died? 30 00 : 09 : 11,121 - - 00 : 09 : 11,792 I do not know?
Sadece bugün için,... ne kadar hazırlık yaptığımızı bilmiyor musun, kaç kişi öldü?