Aca traduction Turc
96 traduction parallèle
I wonder who would...
Kim ola ki aca...
Twinkle, twinkle, little bat How I wonder...
Pırıl pırıl yarasa Ne iştesin aca- -
- Too bad you never knew Ace Hanna.
- Aca Hanna'yı hiç tanımamış olman ne kadar kötü.
I shall go down to talk with the frogman.
A § a § ; I inip ballkadamla konu § aca § ; lm.
Aca, son, wait for me here, please.
Aca, evlat, beni burada bekle lütfen.
Aca, son...
Aca, evlat...
Aca, my son...
Aca, evlat...
Aca, son, come here a bit.
Aca, evlat, biraz buraya gel.
- Aca, son, don't.
- Aca, evlat, yapma.
- Was that my Aca who scored?
- Benim Aca mı gol attı?
# Ven aca # She's to stay
- Ven aca - O kalacak
# No te vayas, ven aca # Don't go away, you heard her
- No te vayas, ven aca - Gitme, onu duydun
# Don't go away, I'm here to stay # No te vayas, ven aca
- Gitme, kalmaya geldim - No te vayas, ven aca.
Oye, muchacho, por aca.
Oye, muchacho, por aca.
Did..? Did I do it right?
Aca.., acaba düzgün mü yaptım.
Ven aca. * * Come here.
Ven aca. ( Buraya gel. )
Do you
Aca
Do you have any idea how ¡
Hiçbir şeyin farkında mısın aca -
Have you ever...
Sen hiç aca...
I was completely...
Ben aca..
- Aca.
- İşte.
Shut up, man, they are not bulaþacaðýn types.
Sus adamım, bunlar bulaşacağın tipler değil.
Max, Aca?
Max, Aca?
Aca, son, wait for me here, please.
Evlat, beni burada bekle lütfen.
Aca, son...
Evlat...
Aca, my son...
Evlat...
Aca, son, come here a bit.
Evlat, biraz buraya gel.
- Aca, son, don't.
- Evladım, yapma.
- Was that my Aca who scored?
- Benim oğlan mı gol attı?
It's an aca?
Acai suyu.
And I wanted nothing more than to be an aca-pelican.
ve ben şarkı söylemekden daha fazla bir şey istemezdim.
Y tu... ven aca.
Buraya gel.
No, Tomas, ven acá.
Hayır, Tomas, buraya gel.
"And it came to pass after the plague that the Lord spake..."
"FeIaketin ardndan Tanr bizIere kucak aça..."
Can you open the door? Can you open?
Kapıyı aça bilir misin? Aça bilir misin?
- l can smell it. - Vengan acá.
Öyle hissediyorum.
But now, if you'll excuse me, I believe Holling has prepared a fresh plate of crow for me to eat.
Aça şimdi müsadenle, Holling bana taze bir tabak karga hazırlamış.
You can unlock the unit from inside, Tom.
İçeriden birimi aça bilirsin, Tom.
You may open...
Zarflarınızı aça...
They obviously missed the point.
Bir noktayı gözden kaçrıdıkları açaıkça belli.
Germany has been asserting her independence from treaty obligations.
Almanya yapılan anlaşmalardan kendisinin bağımsız olduğunu açaıkladı.
Ven para ac? .
Ven para acá.
- Let's go open.
- Hadi açaılm.
Of all wines, you had to open this one tonight, huh?
Ulan aça aça bu şarabı mı açtın bu akşam?
Could cause an abdominal disturbance, brown urine.
Karın ağrısına, kahverengi idrara yol aça -
Anytime.. can I make a phone call?
Her zaman.. Ben, bir telefon aça bilir miyim?
More like "Ga-zoinks-Bo."
Bana da daha çok "Tar-zoinks-aça" gibiymiş gibi geliyor.
Ga-zoinks-Bo.
Tar-zoinks-aça.
Here, I'll turn on the...
Klimayı aça- - Haley!
Un poquito más acá. Es perfecto allí.
Biraz daha şöyle getirelim.
Yo vine corriendo por acá.
- Koşarak geldim buraya.