English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ A ] / Accidents will happen

Accidents will happen traduction Turc

31 traduction parallèle
Oh, accidents will happen.
Kazalar olur.
Well, don't be too hard on the poor girl Mr. Hodder accidents will happen you know.
O zavallı kızın üstüne fazla varma, Bay Hodder, kazalar hep olur, bilirsin.
I'm terribly sorry, but accidents will happen.
Çok üzgünüm, ama bir kaza çıkacak.
- Accidents will happen, you know.
- Biliyorsunuz, kazalar olur.
Accidents will happen.
Olur böyle kazalar.
But, accidents will happen.
Fakat, kazalar olur.
I'm sorry, mister. Accidents will happen.
- Üzgünüm bayım, bazen böyle kazalar oluyor.
"Accidents will happen"?
"Kaza geliyorum demez." mi?
Well, accidents will happen.
Kazalar olur.
Accidents will happen.
Olur böyle şeyler.
Accidents will happen.
Olur o kadar Truman..
All right, Coleman, take it easy. Accidents will happen.
tamam, Coleman sakin ol.
But, hey, accidents will happen.
Gel gör ki kazalar olur.
- Accidents will happen.
- Kazalar olur tabii.
Well, what can I say? Accidents will happen.
Peki, ne diyebilirim ki?
I would like to remind you that accidents will happen... like the killing of you by us. Hmm. Any words for the mayor?
Başkan için bir sözünüz var mı?
"Accidents will happen?"
"Bir kazadır oldu" mu diyeceğiz?
Accidents will happen.
Kazalar olur.
"oh, accidents will happen."
"Kazadır, olacak elbet."
- Accidents will happen.
- Evet, öyle. - Böyle kazalar olur.
Accidents will happen.
- Yanlışlıklar olabilir.
All right, 6 of you get killed all together and you guys just knock back a few pints and put it down to accidents will happen.
6 kişi ölüyor sizse burada içki içiyor..... ve olayı kaza diye değerlendiriyorsunuz.
Accidents will happen, one supposes.
Kazalar olur, öyle sanılır.
Accidents will happen.
Kafanı takma sen.
I'd chalk it up to "accidents will happen."
"Olur böyle kazalar" diyorum.
Accidents will happen.
Kazalar olacaktır.
And accidents will happen.
- Kazalar olacak elbet.
I think we will both agree, doctor, that this doesn't belong here, does it? Like I said, accidents happen.
Bunun yerinin burası olmadığında ikimizde hemfikiriz, değil mi?
Finish this, fucknut, or accidents can and will happen.
O aşağılık herifin işini bitir, yoksa kazalar olabilir.
- Someone else will move in, And as you can see, accidents happen.
Başka birisi taşınacaktır ve bilirsin, kazalar olur.
As long as Han Do Joon is in the Chairman's position, accidents like this will continue to happen.
Han Do Joon Başkan olduğu sürece bu tarz kazalar olmaya devam edecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]