Aiden traduction Turc
1,220 traduction parallèle
Does Aiden?
Aiden biliyor mu?
Aiden, do you remember anything about last night before you fell asleep?
Aiden, dün gece uyumadan önce neler olduğunu hatırlıyor musun?
I mean, all the illness, the accidents, every year on his birthday something bad's happened to Aiden or Jim or me.
Yani bütün hastalıklar, kazalar her doğum gününde Aiden'a, Jim'e ya da bana kötü bir şeyler oluyor.
Yeah, but she's haunting Aiden or the whole family and why only on that day?
Evet, ama Aiden'ın mı yoksa ailenin peşinde mi ve neden sadece o gün?
The one that predicted Aiden's birth.
Aiden'ın doğum gününü tahmin eden sayfaya.
Ok. So what does that mean for Aiden?
Aiden için ne anlama geliyor?
To Aiden?
Aiden'a mı?
Look, the--the clock stopped right right before Aiden got back last night.
Bakın, dün gece Aiden kendine gelmeden önce saat durmuştu.
Look, remember that I promised Aiden that I would take him anywhere he wanted to go, as I missed his party.
Bak, Aiden'a partiyi kaçırdığım için istediği her yere götüreceğime söz vermiştim.
The ghost, I think she believes that her son's spirit went into Aiden.
Hayalet sanırım oğlunun ruhunun Aiden'ın içine girdiğini düşünüyor.
But how did he get into Aiden?
Ama Aiden'ın içine nasıl girdi?
Aiden was blue, his heart wasn't pumping, We don't know that he didn't died for a split second, but long enough for her son to go in.
Aiden mavileşmişti, kalbi atmıyordu onun bir kaç saniye ölü olması oğlunun içeri girmesi için yeterli mi bilmiyoruz.
If Amber thinks that her baby died and he came back as Aiden, which obviously he didn't.
Eğer Amber oğlunun ölüp de Aiden olarak geri geldiğini düşünüyorsa ki kesinlikle öyle değil.
You really think that you are Aiden's mother.
Gerçekten Aiden'ın annesi olduğunu sanıyorsun.
That child, the one you called Aiden.
O çocuk, Aiden dediğiniz çocuk.
- Tell him that Aiden is a guest. - Right.
- Aiden'ın da konuk olduğunu söyle.
- That's where Jim took Aiden.
- Jim Aiden'ı oraya götürdü.
The father's tall, brown hair and the son is Aiden's age.
Uzun boylu, kahverengi saçlı, oğlu Aiden'ın yaşında.
Ok, what about Aiden?
Peki ya Aiden?
Aiden isn't if he stays where he is.
Aiden değil tabii olduğu yerde kalırsa.
Aiden, please hear me.
Aiden lütfen beni duy.
- Aiden.
- Aiden.
I've always known that somehow, but the visions I've had they've been from Aiden?
Bunu her zaman biliyordum, ama görülerim Aiden'dan mı geldi?
aiden isn't,
- Aiden değil.
Aiden... Just stay where you are.
Aiden olduğun yerde kal.
the visions i've had, They've been from aiden?
- Görülerim Aiden'dan mı geldi?
is he a sensitive?
Aiden duygusal mı?
I had a minute when you were brushing aiden's teeth.
Sen Aiden'ın dişlerini fırçalarken ben de onu temizledim.
i did them while you were reading to aiden.
Sen Aiden'a masal okurken ben de onları yıkadım.
I made aiden's lunch for tomorrow.
Aiden'ın yarınki öğle yemeğini de hazırladım.
And they couldn't see or hear you at all. You know, it sounds like one of your visions You've been channeling from aiden.
Seni göremiyor ve duyamıyorlardı belki de onlar Aiden'dan sana gelen görüntülerdi.
There is no way that aiden would have known he called.
Aiden'ın onun beni aradığını bilmesine imkan yok.
I'm thinking you're probably still with aiden.
Sanırım hala Aiden'la birliktesin.
Aiden : mommy?
Anne?
Aiden?
Aiden?
[horn honking] melinda : hey, aiden!
Aiden!
Wow. but now the visions are coming through aiden?
Görüler Aiden'dan mı geliyor?
Aiden, the sitter said that you started this before school.
Aiden, bakıcı bunu çizmeye okuldan önce başladığını söyledi.
First off, Aiden's drawing is not a stop sign, It is a bathroom tile covered in blood.
İlk olarak Aiden'ın çizdiği şey dur işareti değil kanla kaplı bir banyo zemini.
There's a blonde in Aiden's drawing.
Aiden'ın resminde sarışın bir kız vardı.
Yeah, after I put Aiden on the bus.
Belki yarın sabah gelirsin?
I didn't know. I thought the visions that I was having were Aiden's dreams, and he was sending them to me.
Gördüğüm şeylerin Aiden'ın rüyaları olduğunu sanıyordum, onları bana gönderdiğini.
[Soft rock music playing] Well, it explains why Aiden's been feeling like he's done something wrong.
Bu Aiden'ın neden yanlış bir şey yaptığını düşünmesini açıklıyor.
Aiden, you scared your daddy.
Aiden, babanın ödünü patlattın.
Because he was up half the night?
Çünkü Aiden neredeyse bütün gece ayaktaydı.
Jim, is Aiden down here?
Jim, Aiden burada mı?
[ring ] [ sighs ] [ ring ] [ gasping ] [ ring] Melinda, on answering machine :
Merhaba ben Aiden.
[Aiden giggles] I think he's tired.
Başının çaresine bakabilir.
Maybe you could call Eli.
Evet, Aiden'ı servise bindirdikten sonra.
How do you deal with a haunting like this?
Aiden'dan gelen görüler de sürekli aklımı karıştırıyor. Şimdilik acemice.
And I keep getting distracted by all these visions I'm getting from Aiden.
Sürekli garip ameliyat kabusları görüyor.