Albatross traduction Turc
303 traduction parallèle
The only albatross in California with 22 suits of clothes, all bought and paid for by me.
California'da 22 takım elbisesi olan tek asalak, bu elbiselerin hepsi de benim tarafımdan satın alınmış ve parası ödenmiş.
Welcome aboard the Albatross, good people.
Albatros'a hoş geldiniz, iyi insanlar.
The Albatross can do it in 10 days.
Albatros ise bunu 10 günde yapabilir.
The very heart of the Albatross.
Albatros'un tam kalbi.
Please regard the Albatross as your home.
Lütfen Albatros'u evinizmiş gibi farz edin.
Robur, you know, he don't warn me... when he has plans to do tricks with the Albatross.
Robur, Albatros'la manevralar yapmaya kalktığında beni uyarmaz.
As captain of the Albatross, I would be well within my rights to have Mr. Evans executed on the spot!
Albatros'un kaptanı olarak Bay Evans'ı derhal asma hakkına sahibim.
Destroy the Albatross.
Albatros'u yok edelim.
Then I vote for the destruction of the Albatross.
Ben Albatros'un yok edilmesine oyumu veriyorum.
I too vote to destroy the Albatross.
Ben de Albatros'u yok etmeye oyumu veriyorum.
At the first opportunity... we'll destroy the Albatross... and all she carries.
İlk fırsatta... Albatros'u ve taşıdığı her şeyi yok edeceğiz.
It looks like now is the time to destroy the Albatross, gentlemen.
Albatros'u yok etmenin tam zamanı gibi görünüyor beyler.
Everything from an albatross to a shrike.
Albatroslardan, örümcek kuşuna dek.
Oppo, kindly do not live, because you, you are my albatross.
- Oppo da kibarca terk etmedi ama... Çünkü sen benim uğursuz albatrosumsun, sen benim sırtımdaki kambursun...
All those rocks along the coast, and... and the dolphin and the albatross.
Sahil boyu uzanan kayalar, yunuslar ve albatroslar.
Albatross in Normandy?
- Normandiya'da albatros mu?
He was in Luther and Nobody Loves An Albatross and a lot of TV commercials.
Dalga geçiyor. Luther ve Kimse Albatros Sevmez ve TV reklamlarında oynadı.
He was in Luther and Nobody Loves An Albatross, and he does a lot of TV.
Luther ve Kimse Albatros Sevmez'de oynadı ve TV işi de yapıyor.
Two plays called Luther and Nobody Loves An Albatross, and a lot of TV.
Luther ve Kimse Albatros Sevmez adlı iki oyunda pek çok TV ve radyo eserinde.
Overhead the albatross hangs motionless upon the air
Yukarıda, havada asılı duruyor albatros
What did I pop on? Albatross? Upon the air?
Nereye vurgu yaptım? "Albatros?" "Upon the air?"
Today was supposed to be my first important photo session, and Mario is... was a photographer, an assistant at the Albatross agency.
Bugün benim ilk önemli fotoğraf seansım olacaktı ve Mario da bir fotoğrafçıydı Albatross ajansında yardımcı elemandı.
The key to everything, Mrs. Mayer, is at the Albatross agency.
Bayan Mayer, her şeyin anahtarı Albatross ajansında.
The Albatross agency.
Albatross ajansı.
She owned the Albatross modeling agency, which appears to be at the center of this string of crimes.
Seri cinayetlerin merkezi olarak görünen Albatross model ajansının sahibiydi.
The second victim was Mario Ferreri, a photographer working for the Albatross agency.
İkinci kurban Mario Ferreri idi Albatross ajansında çalışan bir fotoğrafçıydı.
A message from Albatross. It's, er...
Albatros'tan mesaj var, şey...
Something like an albatross around the neck...
" Boynunuza dolanmış albatros gibi.
Albatross!
Albatros.
Albatross! Don't take them!
Albatros.
Albatross!
- Albatros.
I haven't got any ice creams, I just got this albatross!
Dondurmam yok. Sadece bu albatros var.
Albatross! Uh, what flavor is it?
- Albatros.
Well, it's an albatross, isn't it?
Bu bir albatros ama.
It's bloody albatross flavor!
Lanet albatros aromalı.
It's a fucking albatross, I mean... Stop that!
- Lanet albatros işte.
"We blew it, Lieutenant, because I'm teamed up with an albatross."
"İşi batırdık, Teğmenim, çünkü benim ortağım bir albatros."
You're my rock, Peg. And you are my albatross, Al.
Oh, lütfen, köpek düşünmekten aciz üreme şöyle dursun.
And you are my albatross, Al.
Sen de benim albatrosum, Al.
I'm gonna rid myself of this albatross.
Bu Albatros'tan sonsuza dek kurtulacağım.
" Albatross Air.
" Albatros Havayolları.
Storm or no storm, Albatross Airlines, at your service!
Fırtına veya yağmur farketmez. Albatros Havayolları hizmetinizdedir.
Mugwomp tower, this is Albatross 1-3 requesting permission to land.
Mugwomp Kulesi, Burası Albatros 13. İniş için izin istiyoruz.
Albatross?
Albatross?
Captain thanks you for flying Albatross Airlines...
Albatros Havayolları ile uçtuğunuz için kaptanınız teşekkür ediyor...
Part of the friendly service at Albatross... Big time hurt!
Tüm bunlar Albatros'taki arkadaşça hizmetin birer parçası...
I've already missed tea, Mr. Albatross.
Canım çay içmek istemeye başladı bile, Bay Albatros.
Prepare the albatross for medication.
Albatrosu tedavi için hazırlayın.
Eagle, this is Albatross.
Kartal, burası Albatros.
Message received from Albatross.
Albatros'tan mesaj aldık.
Albatross! Albatross!
- Bana bir tane.