Amantha traduction Turc
146 traduction parallèle
We'll see you there, Amantha.
Orada görüşürüz Amantha.
Hey, Amantha.
Hey, Amantha.
Amantha, please?
Amantha, lütfen.
At least look like you give two shits.
İpliyormuş gibi yapın bari. Amantha, lütfen.
Nothing about this has ever been normal, Amantha, and it never will be.
Bu konu ile ilgili hiçbir şey normal olmadı Amantha ve olmayacak da.
Thank you, Amantha, for everything.
Her şey için teşekkürler Amantha.
Me, too, Amantha.
Ben de Amantha.
You self-deluded ass. Amantha!
- Sen anca kendini kandır, göt herif!
Wouldn't be so sure who's deluded, ma'am.
- Amantha! Kimin kendini kandırdığı konusunda bu kadar emin olmayın bayan.
No- - you usually face the gun, Amantha.
Hayır, genelde yüzleşmeyi tercih edersin Amantha.
My name is Amantha, and I'll be your tour guide.
İsmim Amantha ve sizin tur rehberiniz olacağım.
Well, where's Amantha?
- Amantha nerede?
They caused us all so much pain. I'm so sorry I said what I said to you, Amantha.
- Söylediklerim için çok üzgünüm Amantha.
Amantha, we can't follow him around for the whole day.
Amantha, bütün gün onu takip edemeyiz.
There is not a lot of hugging going on in the nuclear family.
Böyle içten bir sarılmaya çekirdek ailede rastlamak zor oluyor. Amantha?
Amantha? What- - am I smushing your droid?
Yoksa aleti harekete mi geçirdim?
Amantha? Amantha?
Amantha?
Long time no see, Amantha.
Epeydir görüşmüyorduk Amantha. Yediklerime dikkat ediyorum.
Amantha Holden and her lawyer from Atlanta.
Amantha Holden ve Atlanta'dan gelen avukatı.
Yes, Amantha?
Buyur Amantha?
It's the 1950's, Amantha.
1950'lerdeyiz Amantha.
Amantha, you're gonna have to pull it together.
Amantha, kendini toparlaman lazım.
And I'm very fond of you, too, Amantha Holden.
Ben de seni çok seviyorum Amantha Holden.
And I'm pretty sure Amantha's a full-blown atheist, and if she does believe in God, she probably hates his guts.
Amantha'nın koyu bir ateist olduğundan neredeyse eminim ve Tanrı'ya inanıyorsa bile muhtemelen içten içe ondan nefret ediyordur.
For you, for mom, for dad, Jared, hell, even Amantha.
Senin için, annem için, babam için Jared ve hatta Amantha için.
I don't think I wanna do that, Amantha.
Sanırım bunu yapmak istemiyorum Amantha.
Stop living your life for me, Amantha.
Hayatını benim için yaşamaya bir son ver Amantha!
Ashley, Amber, and Amantha.
Ashley, Amber, ve Amantha.
What kind of name is Amantha?
Amantha mı? Ne biçim isim o?
Amantha.
- Amantha.
Amantha : Well, we all agree he's waking up!
- Uyandığını hepimiz biliyoruz!
I'm not leaving him, Amantha. [sighs]
Hiçbir yere gitmeyeceğim Amantha.
Right, Amantha?
Değil mi Amantha?
Dad, Amantha can't stand to be in the same room with me. All right?
Baba, Amantha benimle aynı odada olmaya bile katlanamıyor.
You need to find out a way not to fight with Amantha And be there for your stepmother.
Amantha ile kavga etmeden üvey annenin yanında olmanın bir yolunu bulmalısın.
[Amantha sighs] Danny, thank you for giving this to me.
Danny, bunu bana verdiğin için teşekkürler.
[chuckles] Amantha had on some thrift-store dress.
Amantha'nın üzerinde ikinci el bir elbise vardı.
Thank you for keeping watch, Amantha.
Beklediğin için teşekkürler Amantha.
And Amantha- - hell, the first whiff of stink she gets, she's gonna be hauling her ass back to Atlanta so fast it'll make your head spin!
Amantha kötü bir koku duyduğu anda Atlanta'ya o kadar hızlı dönecek ki senin başın dönecek senin!
- Please, Amantha. "Small" is good.
- Yapma Amantha. Küçük iyidir.
Speaking of which, Amantha, I'm sorry I won't be there when he gets home.
Daniel demişken Amantha eve döndüğünde yanında olamayacağım.
Love you, too, Amantha.
Ben de seni seviyorum Amantha.
And now Amantha's gone to get food.
Amantha da yemek almaya gitmişti. Hiçbir şeyi doğru düzgün yapamıyoruz.
- Jon- -
- Hayır, daha önce bununla başa çıktığını söyleme bana çünkü öyle bir şey yok Amantha. - Jon...
- No, and don't tell me that you've dealt with this before, because you haven't dealt with this before, Amantha. You were 12 years old.
12 yaşındaydın.
Amantha?
Amantha?
Amantha, we talked about this.
Amantha, bunu konuşmuştuk.
Amantha, stop.
Amantha, dur.
I don't know, Amantha.
Bilmiyorum Amantha.
Amantha.
Amantha.
It's okay, Amantha.
Sorun değil Amantha.