Anniversary traduction Turc
4,789 traduction parallèle
And this party, Mother, is celebrate our 49th anniversary!
Anne bu parti de 49. yılımızı kutlamak için.
This isn't quite as I imagined our 49th anniversary.
Bu pek de düşündüğüm tarzda bir 49. yıl dönümü olmadı. Öyle mi?
Oh, isn't it as grand as your anniversary parties?
Senin yıl dönüm partilerin kadar mükemmel değil, değil mi?
We are just so happy that you are all here to share our anniversary.
Hepinizin yıldönümümüzü paylaşmak için burada olmasından dolayı çok mutlu olduk.
Our anniversary.
Yıldönümümüzü.
Our anniversary isn't until October.
Yıldönümümüz ekim ayında.
I'm talking about the anniversary of the day we first met.
Ben ilk tanıştığımız günün yıldönümünden bahsediyorum.
His need to commemorate the anniversary is what's behind it and whatever message he's trying to send.
Yıldönümlerinin arkasında ne var ve ne mesaj göndermeye çalışıyor öğrenmemiz lazım.
Well, whatever it is, this anniversary date has to be associated with some kind of long-term stressor.
Bu her neyse yıldönümü tarihi uzun dönem olmasına rağmen strese sebep oluyor.
He's never abducted his victims more than 4 days before the anniversary date.
Hiçbir kurbanını yıldönümü tarihinden dört gün önce kaçırmamıştı.
And the anniversary means too much to him to have Alison's body be the one to be discovered.
Alison'ın cesedi bulunduktan sonra yıldönümleri onun için daha fazla önemli oldu.
If this guy is planning on keeping the kid, there's a good chance he won't even stick to his anniversary date.
Eğer bu adam çocuğu elinde tutmayı düşünüyorsa yıldönümü tarihine bağlı kalmama şansı var.
And our first victim was killed the very same week at the anniversary of her son's death.
Ve bizim ilk kurbanın öldürüldüğü hafta oğlunun ölüm yıIdönümüyle aynı hafta.
The death of the child the stressor, the recent anniversary the trigger.
Oğlunun sebebi etken sebep ölüm yıIdönümü de tetikleyici olabilir.
Well, happy anniversary.
Mutlu yıldönümleri.
Anniversary? Birthday?
Yıldönümü veya doğum günü hediyesi olamaz mı?
It's already Uncle Emil's second death anniversary.
Emil amcanın ikinci ölüm yıldönümü geldi.
Do you remember, on Emil's death anniversary?
Emil'in ölüm yıldönümünde olanları hatırlıyor musun?
What do you give a couple for their 30th anniversary?
30. yıldönümü için bir çifte ne verilir ki?
And now her father thinks I'm the pussy's whiskers, and he asked me to their 30th anniversary party at their country club.
Bir de babası benim kusursuz adam olduğumu düşünüyor ve beni golf kulübündeki 30. yıldönümü partisine çağırdı.
Turns out, 30 is the pearl anniversary.
Meğer 30 gerçekten inci yıldönümüymüş.
But then... when we came up on the 20th anniversary of Leah's death... he started to slip away again.
Ama sonra, Leah'ın ölümünün 20. yılı gelip, çatınca yeniden kendini kaybetmeye başladı.
An anniversary is always hard.
Yıl dönümleri her zaman zordur.
Our anniversary.
Bizim yıl dönümümüzü.
Yes, the anniversary of the first time We saw each other.
Evet, birbirimizi ilk görüşümüzün yıl dönümü.
You're not yourself on the anniversary.
Yıl dönümlerinde kendinde olmazsın.
It's our anniversary, too.
Bu bizim de yıl dönümümüz. - Tüh.
Look, I'm sorry I abandoned you on our anniversary.
Bak, seni yıl dönümümüzde bıraktığım için özür dilerim.
On our anniversary.
Yıl dönümümüzde.
Well, I was gonna wait until after the anniversary Of your mother's death before I told you, but The cemetery paperwork Says your mother's casket was exhumed
Sana söylemek için annenin ölüm yıl dönümünün geçmesini bekleyecektim, ama mezarlık evraklarına göre, annenin tabutu gömüldükten iki hafta sonra çıkartılmış.
Happy anniversary. So,
Nice yıl dönümlerine.
Happy anniversary.
Nice yıl dönümlerine.
You know how this Friday's our anniversary?
Bu cuma günkü yıldönümümüz nasıl olacak biliyor musun?
Their anniversary is on Friday.
Cuma günü yıldönümleri.
Plus, it's your anniversary.
Üstelik bu senin yıldönümün.
It's our anniversary...
Yıldönümümüz. 10. yılımız.
Happy anniversary.
Nice yıllara.
And according to that, today is our anniversary.
Buna göre bugün ay dönümümüz sayıIır.
What kind of an anniversary falls in a month-old relationship?
Bir aylık ilişkinin nasıI ay dönümü kutlanır ya?
Well, I've a grand surprise for our anniversary.
Ay dönümümüz için sürpriz hazırlamıştım.
I have to plan the anniversary as well!
Ay dönümü için plan yapmam lazım.
he first time, you were in a hurry to throw your girlfriend an anniversary party.
İIk çalıştığında kız arkadaşına ay dönümü partisi hazırlayacaktın.
- Honeymoon in Manlipo. Looking forward to tenth anniversary.
- Manlipo'da balayı 10. yıldönümünü sabırsızlıkla beklerken.
For our tenth wedding anniversary.
10. evlilik yıldönümümüz için.
I only realized after I got released on parole, that this was the Caribbean, the place we promised to come for our tenth wedding anniversary.
Sadece şartlı tahliye aldıktan sonra fark ettim burasının Karayipler olduğunu. 10. evlilik yıldönümümüzde gelmeye söz verdiğimiz yer.
Hey, did you guys know that Sunday is James'and Tom's anniversary?
Pazar günü James'le Tom'un evlilik yıl dönümleri olduğunu biliyor muydunuz?
I know, I know, "Please, Barney, you don't have to get us an anniversary gift this year."
Biliyorum, biliyorum. "Lütfen yapma, Barney. Bu sene de evlilik yıl dönümü hediyesi almana gerek yok."
You get them an anniversary gift?
- Onlara yıl dönümü hediyesi mi alıyorsun?
I wanted to surprise them for their anniversary.
Yıl dönümlerinde onlara sürpriz yapmak istemiştim.
The most obvious answer is that it's an anniversary of some sort.
Pekâlâ, neden Strauss'a bugün saldırdı, bu soruyla başladım. Muhtemelen cevabı bir şeylerin yıldönümü falan olması.
We're anniversary bros!
Evlilik yıl dönümü kardosu olacağız!