Any objections traduction Turc
326 traduction parallèle
Madge, have you any objections if I scare your husband... so that he'll never look at another woman?
Madge, itirazın var mı? Kocanı öyle bir korkutacağım ki bir daha hiçbir kadına bakmayacak.
- Any objections?
- Ben sebze işini yönetirken onu uzak tut. - İtirazın mı var?
- Any objections?
- İtirazın var mı?
Any objections, gentlemen?
İtirazı olan var mı beyler?
Any objections?
Eğer bir sakıncası yoksa.
-... there won't be any objections.
- hiçbir itiraz olmamalı.
Have you any objections to being seen out with your husband?
Dışarıda kocanla birlikte görünmeye bir itirazın olur mu?
But I can go right back to Paris if there are any objections.
Ama itirazınız yoksa hemen Paris'e döneceğim.
Any objections?
İtirazın mı var?
Any objections?
İtirazınız var mı?
Yes, if you haven't any objections.
Evet, eğer itirazınız yoksa.
Any objections?
Herhangi bir itiraz
- Any objections?
- Bir itirazınız mı var?
Any objections Doctor Merrivale?
Bir itirazınız var mı, Doktor Merrivale?
- Got any objections?
- İtirazınız mı var?
- Any objections?
- Bir itirazın mı var?
- Any objections to answering? - No.
- Yanıtlamaya bir itirazın mı var?
If you got any objections, I'll hear'em now.
Bir itirazın varsa şimdi duysam iyi olur.
I guess we have enough information to take your word for it... unless there are any objections.
Gerek yok. Sanırım sözünüze güvenecek kadar yeterli bilgiye sahibiz. Tabii itirazı olan yoksa.
She waited to see if you had any objections.
Bir itirazın olup olmadığını sordu.
But Harvey has overcome not only time and space, but any objections.
Harvey sadece zaman ve mekanı aşmakla kalmayıp tüm engelleri aştı.
That is, if you don't have any objections.
Yani, herhangi bir itirazın yoksa.
Any objections?
İtiraz var mı?
Uh, any objections?
Bir itirazın mı var?
Any objections, Sefton?
İtirazın var mı, Sefton?
Any objections, Hoffy?
Karşı çıkıyor musun, Hoffy?
- Any objections?
- Karşı çıkan var mı?
Anybody got any objections?
İtirazı olan var mı?
Everybody sure they haven't got any objections?
Herkes itirazı olmadığından kesin emin mi?
If there are any objections, they're overruled.
İtirazlar reddedilecektir.
You got any objections?
İtirazın mı var?
Any objections?
İtirazı olan var mı?
Any objections?
Itirazin mi var?
- Any objections?
- İtirazı olan?
Do you have any objections to taking the job?
Bu görevi almana herhangi bir engel var mı?
Do you have any objections, Mr Tubal?
Bir itirazınız var mı, Bay Tubal?
Does anyone have any objections?
İtirazı olan var mı?
Any objections?
İtirazı olan?
Any objections to being sent off to the hinterlands?
İç bölgeye gönderiliyor olmana bir itirazın var mı?
That is unless you have any objections, Mr. Cody.
Eğer herhangi bir itirazın yoksa, Mr. Cody.
Defense Counsel, any objections?
- Savunma makamı, itirazınız var mı?
- Well, have you any objections, Cantrell? - No, certainly not, sir.
- Acaba, bir itirazınız mı var, Cantrell?
Any objections?
Bir itirazın var mı?
You got any objections?
- İtirazın mı var?
Any objections?
Bir itirazın mı var?
Is there any objections before the nominations is closed?
İtirazı olan ya da yeni bir aday göstermek isteyen var mı?
Is there any objections?
İtirazı olan var mı?
Any more objections to the new tax from our Saxon friends?
Yeni vergiye Sakson dostlarımızdan başka itiraz geldi mi?
Any more objections?
Bu durumda, ben balık avlamayacağım. Başka itiraz var mı?
Any further objections?
İtirazı olan var mı?
Any more objections?
İtirazın mı var?
any others 17
any of them 47
any other questions 99
any other ideas 20
any of us 38
any other thoughts 21
any of this 35
any of it 91
any of you 71
any one 18
any of them 47
any other questions 99
any other ideas 20
any of us 38
any other thoughts 21
any of this 35
any of it 91
any of you 71
any one 18