Anya traduction Turc
890 traduction parallèle
- You may call me Anya.
- Bana Anya diyebilirsiniz.
- Well thank you, Anya.
- Teşekkürler, Anya.
Anya, Irving.
Anya, Irving.
- Anya...?
- Anya...?
Anya there's something I want to tell you.
Anya sana söylemek istediğim bir şey var.
Anya!
Anya!
- Anya!
- Anya!
Anya.
Anya.
Anya, they check the documents!
Anya, kontrol için belgelerini hazırla!
One eye went this way, and the other, that way.
Bir gözü Anya'ya öbür gözü Konya'ya bakardı.
He was wounded and Anna dragged him off the field.
Yaralandı önce. Anya onu geri taşırken birlikte mayına bastılar.
My name is not Dolly.
Adım Dolly değil, Anya.
My name is Anya. And I'm taking you to Dr Kaarna.
Ve sizi Doktor Kaarna'ya götürüyorum.
Wait til you taste Anya's cooking!
Anya'nın yemeklerini tadana kadar bir bekle!
Anya goes in whenever she wants, Sonata does it once a month.
Anya ne zaman isterse gider, Sonata da ayda bir kez.
- Anya, say goodbye to Harry.
- Anya, Harry'e veda et.
- Where's Anya?
- Anya nerede?
- Anya must be safe.
- Anya güvende olmalı.
In our business, Anya, people get killed.
Bizim işimizde, Anya, insanlar ölür.
Au revoir, Anya.
Au revoir Anya.
I am Anya...
Ben Anya...
I am Anya.
Ben Anya.
We've invited Anya to take a tour of the ship.
Anya'yı bir gemide bir tura davet ettik.
Captain, what if Anya transforms?
Kaptan, ya Anya şekil değiştirirse?
Whatever life form Anya is, emotionally she's Salia's mother.
Anya'nın formu ne olursa olsun, o, duygusal olarak Salia'nın annesi.
- Captain, this is Anya.
- Kaptan, ben Anya.
The woman, Anya, is not what she appears to be.
O kadın, Anya, göründüğü gibi değil.
- Does Anya know you're here?
- Anya burada olduğunu biliyor mu?
I thought Anya would keep you with her.
Anya'nın seni yanından ayırmayacağını düşünmüştüm.
- Anya thought you would corrupt me.
- Anya beni bozacağını düşünüyor.
Since Anya's powers enabled her to escape her guards unnoticed, we have sealed her quarters with a force field that will contain her no matter how small a form she may take.
Anya güçleri sayesinde muhafızlara görünmeden kaçabildiği için, kamarasını, hangi şekli alırsa alsın, kaçmasını engelleyecek bir güç alanıyla çevreledik.
It's from my pen pal, Anya.
Mektup arkadaşım Anya`dan geliyor.
Anya.
Anna.
That's our friend T anya.
O arkadaşımız Tanya.
Of course, it's your friend T anya.
Elbette, arkadaşınız Tanya.
But when you throw in T anya....
İşin içine bir de Tanya girerse...
Okay, onya, I was wondering if you could explain to me this human obsession with youth and why the cosmetics industry perpetuates this self-destructive behavior?
Adım Anya. Tamam Anya, bana insanların gençliğe olan takıntısını ve kozmetik dünyasının, insanları yok etmeye iten davranışlarının sebebini açıklayabilir misin?
Little Miss Anya, it's time to take your place in life.
Bayan Anya, yaşamdaki yerini alma zamanı geldi.
"Be grateful, Anya."
"Değerbilir ol, Anya."
I'll be "Anya the orphan" for ever.
Sonsuza dek "Öksüz Anya" olacağım.
- It's Anya. - Anya.
- Adım Anya.
Anya, was it?
Anya'ydı değil mi?
Little Anya beware, Rasputin's awake
Küçük Anya gözünü aç, Rasputin uyandı.
Do svidaniya, Anya, Your Grace
Do svidanya, Anya, Sevgili Prenses
Look, Anya, I'm just trying to help, all right?
Anya, sana yardımcı olmaya çalışıyorum
Anya, you're a dream come true
Anya, sen gerçekleşen bir düşsün.
One, two, three. No. Anya, you don't lead.
Anya, sen yönetmiyorsun.
We have stopped. - Anya, I...
Durduk.
- He has Anya on there.
- Anya orada.
My name is Anya.
Ben Anya.
- Got it, Anya?
- Tanıdın mı? - Yo.