Anybody in here traduction Turc
462 traduction parallèle
" The sheriff says he never had anybody in here...
" Şerif diyor ki buralarda daha önce...
I don't want anybody in here unless I'm here, understand?
Ben burada yokken, buraya kimse girmeyecek, anlaşıldı mı?
Anybody in here?
Kimse var mı?
Don't let anybody in here. I'll be busy.
Kimseyi içeri alma, meşgulüm.
Anybody in here?
Burada kimse var mı?
I don't want anybody in here!
Kimseyi istemiyorum!
Was there anybody beside yourselves know the rubies were here in the house?
Sizin dışınızda yakutların evde olduğunu bilen biri var mıydı?
We don't want anybody else lost in here.
Burada başka kimselerin kaybolmasını istemeyiz.
I'll shoot the daylights out of anybody - British, Indian or American - that thinks he can come around here monkeying in my business.
Benim işime karışmaya çalışan İngiliz, Kızılderili veya Amerikali herkesi vururum.
Good. If anybody on the field or off the field tries to engage you in conversation as to why you're here, no matter how innocently, I want you to get his name and give it to me and I'll turn it over to the FBI.
Birisi sizinle üste veya üs dışında niye burada olduğunuz hakkında konuşmaya çalışırsa ne kadar masum görünürse görünsün hiçbir önemi yok derhal adını bana vereceksiniz ve ben de derhal FBI'a havale edeceğim.
I was wondering if anybody could have seen him coming in here tonight.
Onun bu gece buraya girdiğini gören olmuş mudur?
I got $ 242 in here, and $ 242 isn't going to break anybody.
- Haciz mi götüreceksiniz? - Burada 242 dolarım var.
When I come back in five minutes, I don't wanna find anybody here, understand?
anladın mı?
I guess I've never seen anybody any tougher than a fella you've got here in your own town.
Sanırım sizin kasabanızdaki şu adamdan daha sertini görmedim.
Look, if anybody knows anything about him, I'll be at Frank's Place right next door here until 7 : 00.
Bakın, bu adam hakkında kim bir şeyler biliyorsa saat 07.00'ye kadar yan taraftaki Frank'in yerinde olacağım.
- Anybody that leaves here can be in any city in the country within 10 hours.
Buradan ayrılan herhangi biri on saat içinde ülkede herhangi bir şehirde olabilir.
Anybody steps in here, I give it to him first.
Araya girmeye kalkan olursa, önce onu hallederim.
We have a thousand photos to go through... and from here on in, it's anybody's guess.
Bakılacak 1000'e yakın resim var... Sonrasını kimse bilemez.
But I haven't got anybody here to haul you in.
Ama sizi içeri alacak hiç kimse yok.
Anybody here like meatballs in plaster?
Aranızda köftesini sıvalı seven var mı?
Anybody walk in here!
Birisi gelirseymiş!
WE'RE ALL HERE IN THE CHURCH. SUPPOSE WE DON'T TELL ANYBODY ELSE?
Kimse bundan bahsetmese olmaz mı?
Look, in case anybody should ask, you tell them I was here since 3 : 30 this afternoon, okay?
Bak, Birisi soracak olusa, Onlara bu öğleden sonra saat 3 : 30'a değin burada olduğumu söyle, olur mu?
We don't know anybody in this town, and nobody knows that we're here.
Bu kasabada kimseyi tanımıyoruz ve kimse burada olduğumuzu bilmiyor.
Now, these little cards create electronic impulses, which are accepted and retained by the machine so that in the future if anybody calls up and wants a quotation from Hamlet, the research worker types it into the machine here, Emmy goes to work, and the answer comes out here.
Şimdi bu küçük kartlar elektronik itkiler yaratıyor,... makine de bunları alıp içinde saklıyor böylece gelecekte biri Hamlet'ten bir alıntı istediğinde araştırma görevlisi bunu makineye buradan giriyor Emmy iş başına geçiyor ve yanıt buradan çıkıyor.
If anybody's got any doubts about who's in charge here I'm ready to clear up those doubts.
Herhangi birinin buranın sorumluluğu konusunda bir şüphesi varsa Bu şüpheleri açıklığa kavuşturmaya hazırım.
Now you lock yourself in here and don't let anybody know you're here.
Kapını kilitle ve kimse burada olduğunu anlamasın.
Don't worry about that. There's nothing in here anybody'd wanna steal.
Merak etmeyin evde çalınacak bir şey yok.
Anybody here ever been in the business?
Aranızda bu işi yapmış olan var mı?
David, you can't just stay here in your room all the time. Not eating, not talking to anybody.
David, bütün gün odanda yemeden kimseyle konuşmadan böyle oturamazsın.
People here already like you, and you don't have to meet anybody new, working in the loft.
Buradakiler seni sevmeye başladılar. Atölyede çalışırsan yeni birisine rastlamazsın.
You know, I want to die here... in this house... without giving trouble to anybody...
Hasta olmamaya çalış. Anne, ben yaparım. Sorun değil, yat sen.
Bert, I'd sooner have Williams doubling in here than anybody.
Bert, yakında Williams'ı burada koşturuyor olacağım.
I have 50 cents here for you if you'll let me know... when anybody you've never seen before here in El Paso comes to town.
Senin için 50 kuruşum var eğer bana daha önce hiç görmediğin... birinin El Paso'ya geldiğini bildirirsen.
Bubber, let Jake walk forward and if he's all right I'll give you my car and see that you get away from here without anybody bothering you.
Bubber, Jake'in öne çikmasina izin ver. Eger durumu iyiyse sana arabami verecegim ve kimse seni rahatsiz etmeden buradan gitmeni saglayacagim.
In my 30 years here in Bandera, I never saw anybody knowing how to handle chessmen.
30 yılım burada Bandera'da geçti, Bilen kimseyi görmedim satrançta hamlelerin nasıl yapıldığını biliyorsun.
Does anybody here know a windmill in the district?
Yakınlarda bildiğiniz yel değirmeni var mı?
EARLY : I guess anybody can come in here.
- Galiba buraya herkesi alıyorlar.
Does anybody live here with the name Nemecsek in this house?
Bu evde Nemeçek adında biri oturuyor mu?
Don't tell anybody here in Cheyenne I ever voted Democratic.
Bugüne kadar hep Demokratlara oy verdiğimi Cheyenne'de kimseye söyleme.
- Anybody else in here?
- Başka kimse var mı?
Does anybody else here make more than that, besides Mr Brimmer?
Burada Mr Brimmer'in dışında bunun üzerinde alan var mı?
Well, as long as I'm here, I better see anybody who was in there.
- Buradayken evdekilerle konuşsam iyi olur.
I didn't know anybody was in here.
Burada birinin olduğunu bilmiyordum.
If I ever catch you even thinking about Lisa or anybody else here in this room, your ass is mine.
Bir kez daha Lisa hakkında ileri geri konuştuğunu duyarsam ya da bu odadaki herhangi biri hakkında konuşursan o zaman kıçın benim olur.
You know, Miss Chandler, if anybody ever told me I'd be standing here, I mean, right face-to-face with you. I mean, I've been in love with you all my life.
Biri bana burda olacağımı söyleseydi yani sizinle, yüz yüze... yani siz benim hayatımın aşkısınız.
Going around asking if anybody's seen ought of a coach or a wagon'round here in the past few hours?
Etrafta dolaşıp herkese bir kaç saat önce buralarda fayton ya da at arabası gürüp görmediklerini soruyor.
Well, let's not anybody be so naive as to think we're here, in any way, to worship football.
Sakın kimse burada bulunmamızın nedeninin futbola dua etmek olduğunu düşünmesin.
She came here a few weeks ago... The first days she slept in the hotel. She never talked to anybody...
İlk başlarda otelde kalıyordu ama sonra kimseyle konuşmamaya başladı.
Anybody working in here?
Birisi burada çalışıyor mu?
If anybody phones, say I'll be here in a couple of hours.
Eğer kimse ararsa, birkaç saat sonra geleceğimi söyle.
anybody in there 17
in here 1287
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
in here 1287
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545