English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ A ] / Ask them

Ask them traduction Turc

4,201 traduction parallèle
Could you ask them to bring my car around?
Arabamı getirmelerini söyler misin?
How far away are they? Ask them.
Ne kadar uzaktalar, sor.
We call it that because chicks who want to come on we ask them to pee on this litter box we keep by the front door
Ona öyle diyoruz çünkü kızlar geliyor sonra da kapının önündeki kumluğa işemek istiyorlar.
Why don't you just ask them out?
Neden sen teklif etmiyorsun?
I wonder how much we could ask them in damage and impairment.
Kayıp ve masraflarımız için ne kadar isteyebiliriz merak ediyorum.
Really? You just have to ask them for things.
Tek yapman gereken onlardan istemek.
I wanna tell the story, can you ask them?
Bütün olayı başından anlatacağım. Onlara sorar mısınız?
Everybody in town knows about it, so you can ask them.
Kasabadaki herkes bu olayı hatırlıyacaktır.
Please, ask them to turn it down.
Lütfen, söyle de kapatsınlar şunu.
The polite thing to do is to ask them to call back.
Sonra aramalarını söyleseniz daha kibar olurdu.
Ask them to give you an increment.
Onlardan zam iste.
Ask them to relax.
O zamana kadar rahatlayın.
Andrea, would you ask them to come over here?
Andrea, buraya gelmelerini rica eder misin?
- Alright, just ask them why a model citizen on the dole would want to buy three mobile phones.
- Pekala, onlara neden işsizlik maaşıyla geçinen birinin,... üç tane cep telefonu aldığını sor.
Just ask them that, alright?
Sadece bunu sor tamam mı?
Why don't you just ask them to hold the sauce, instead of scraping it off?
Sosu sıyırmak yerine neden sos koymayın demiyorsun?
If that's true, then... why are they here? Why don't you ask them?
Dediğin doğruysa neden herkes burada?
So, uh, I called around, you know, to the various police garages, and I ask them, "have you towed a Civic with a red hood recently?"
Belki yakardım. Sağı solu aradım çeşitli polis garajlarını aradım ve onlara "Son zamanlarda kırmızı kaportalı bir Civic çektiniz mi?" diye sordum.
Didn't ask them.
Onlara sormadım.
So I call the council and ask them if they've considered changing it.
Bu yüzden konseyi arayıp değiştirip değiştirmeyeceklerini sordum.
Could you ask them, if they still have those pictures?
Bu resimlerin hâlâ ellerinde olup olmadığını sorabilir misiniz?
I'd ask them, but they're dead.
- Onlara sorardım ama öldüler.
# I mistook them for mystery # # like the love stories I'd read #
'Ben onları gizem sandım' 'Okuduğum aşk masalları gibi'
About your buyers, I could ask my uncle to smooth things over with them, if you want.
Amcamdan müşterilerinle aranı düzeltmesini rica edebilirim
No... but for God's sake, don't tell them that.
Hayır ama Tanrı aşkına, onlara söyleme.
For God's sake, bring them to the Embassy!
Tanrı aşkına, onları Büyükelçilik'e götürme!
If you ask me... Leave them alone.
Bana sorarsan onlara bulaşma.
For God's sake, put them in the right order this time.
Tanrı aşkına bu sefer onları düzgün hizaya sok.
As your lawyer, I advise you to team up with them and ask for compensation from the hospital.
Avukatın olarak, onlarla birlikte çalışmanı ve hastaneden tazminat istemeni öneriyorum.
I assumed somebody was finally going to ask me about them.
Sonunda birileri bunu soracak sandım.
Snyder, tell them to hold the fire.
Synder, ateş emrini askıya al.
Can you ask them if I can go in the car for a few kilometers?
Arabada ben de gelebilir miyim? Sorar mısınız?
Please, look at them, open the door, for God's sake!
Onlara bir baksana. Kapıyı aç lütfen, Tanrı aşkına!
I don't... I don't ask for them.
Onlara bir şey sormam.
They don't usually ask for them but just in case...
Genelde istemiyorlar ama ne olur olmaz.
Ask questions and I'll try to answer them.
Siz sorularınızı sorun, ben cevaplamaya çalışayım.
Why would they keep them, for fuck's sake.
Neden onları saklıyorlar ki, Tanrı aşkına?
If you ask me, them two Injuns got what they deserved.
Bana sorarsan o iki kızılderili hakettiğini bulmuş.
For God's sake, Emily, to hell with them.
Tanrı aşkına Emily, umursama onları.
You have to ask yourself what kind of incentives you have and then make it difficult for yourself to come into contact with them.
Hangi dürtülerin olduğunu kendine sormalı ve onlara ulaşmayı zor hale getirmelisin.
We haven't had anyone come here for over a year and so you guys being here is really stressing them out.
Bir seneyi aşkın bir zamandır, buraya dışardan hiç kimse gelmemişti sizin burada olmanız, onlarda biraz stres yaratıyor.
I'll sweep and scrub the floors, change the girls'linen, cook for them, do whatever you ask of me.
Yerleri siler süpürürüm, kızların çamaşırlarını temizlerim yemeklerini yaparım, benden ne isterseniz yapabilirim.
Until Lucy chooses freely to tell me the details of her life away from here, I will not ask her of them.
Lucy kendi razısıyla dışarıdaki hayatının detaylarını anlatmaya karar verene dek, tek bir soru bile sormam.
And, hey, ask him if I can jam with them.
Onunla çalabilir miyim diye de sorsana.
Maybe you wanna ask yourself why Natalie walked all the way to a bus station in marin, traveled all the way into the city with an 8 year old, found the federal building, had them track me down.
Belki Natalie'ye neden sekiz yaşındaki bir çocukla limandaki otobüs terminaline yürüdüğünü ve bütün şehri dolanarak federal binayı gelip nede beni aradığını, sen sormak istersin.
And they're going to ask you specifically, and you're going to tell them.
Ve bizzat senden isteyecekler. Sen de onlara anlatacaksın.
If you're going to try to catch someone in a lie, ask the question before you give them the answer.
Birinin yalanını yakalamak istiyorsan, Cevapları vermeden önce soruları sor.
Honey, I have no idea who these people are, but if you've chosen them then I trust you.
Aşkım, bu kişilerin kimler olduğunu hiç bilmiyorum. Sen seçtiğine göre eminim uygun kişilerdir.
And if you trusted me to do my job, you would have heard me ask about them.
İşimi yapacağıma güvenseydin, benim de onları soracağımı duyabilirdin.
If you wanted my financial records, all you had to do was ask for them.
Mali kayıtlarımı istiyorsan tek yapman gereken istemekti.
Why do they all have "love" in them?
Niye hepsinde "aşk" var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]