Aske traduction Turc
69 traduction parallèle
Aske me lot of questions about Jeff which put me kind of funny.
Jeff ile ilgili bana çok fazla soru sordu.
Cab-i-net Res-pon-si-bi-li-ty
K-A-B-İ-N-E. ... S-İ-S-T-E-M-İ. Evet Aske.
Here, Aske.
Al Aske.
There, there, Aske.
Dayan, Aske.
Yes, Aske, what is it?
- Evet, Aske.
Aske is sleeping.
- Sessiz ol, Aske uyuyor.
Esmeralda, good Sir, is not a soldier's girl
Esmeralda Bayım, bir aske kızı değildir
Don't aske me why but the man loves you.
Nedenini bana sorma ama bu adam seni seviyor.
Mr. Aske.
Bay Aske.
I'll tell you this Mr.Aske, people, They're no longer willing to stand by, and watch their faith, and everything that they care for, being stripped away.
Size şu kadarını söyleyeyim Bay Aske, insanlar artık kenarda durup kaderlerini ve önemsedikleri şeylerin soyulup atılmasını izlemeyecek.
We've come here, so you can listen to and talk to this good man, Mr. Robert Aske.
Bugün burada toplanmamızın amacı, Bay Robert Aske'ı dinleyebilmeniz ve onunla konuşabilmenizdir.
Mr. Aske can speak for himself.
O yüzden... Bay Aske kendi konuşacak.
Mr Aske, all of our faith days were abolished and gone.
Bay Aske, tüm o inançlı zamanlarımız yok olup gitti.
We hear rumors, Mr. Aske, that new taxes levy's against us on our cattle, and our christenings, on our marriages, and our births.
Bazı söylentiler duyuyoruz Bay Aske. Büyükbaş hayvanlarımıza, vaftiz törenlerimize, evliliklerimize ve doğumlarımıza vergiler gelecekmiş.
Aske, they even destroy our perish churches and steal our treasures.
Bay Aske, perişan haldeki kiliselerimizi bile yok edip hazinelerini çaldılar.
Mr. Aske, before our lands, our good to their houses. are taken from by the church commissioners.We'll fight.
Bay Aske, topraklarımızdan önce, onların evlerine gönderdiğimiz ürünlerimiz kilise delegeleri tarafından elimizden alındı.
and we'll die, die after full ultimate, Mr. Aske.
Savaşacağız! Ve öleceğiz. Tüm gücümüzü tükenince öleceğiz Bay Aske.
Do you remember that, Mr. Aske?
Bunu hatırlayabildiniz mi, Bay Aske?
Yes, Captain Aske
Evet Yüzbaşı Aske.
- Mr. Aske. As the King's representative I have the means here to hinder you and to do some injury to your cause.
Bay Aske, Kral'ın temsilcisi olarak size engel olmak ve amacınıza zarar vermek için yeterince nedenim var.
Master Aske, you claim to be loyal to the King but your very actions defy and deny the King's supremacy!
Üstadım, Kral'a sadık olduğunuzu beyan ediyorsunuz ama davranışlarınızla Kral'ın egemenliğine meydan okuyup onu inkâr ediyorsunuz.
With God on our side, Mr. Aske, we shall prevail.
Tanrı yanımızda Bay Aske, kazanan biz olacağız.
If you are as true and loyal as you say, then you can prove it to us by giving over your Captain Mr. Aske into our hands.
Dediğiniz gibi dürüst ve sadıksanız komutanınız Bay Aske'yi bize teslim ederek bunu ispat edebilirsiniz.
Not for me, for our Captain Mr. Aske.
Bana değil, komutan Aske'ye lâzım!
Yes, Mr. Aske.
Evet, Bay Aske.
" My trusty and well-beloved Aske.
"Sadık kulum aziz Aske."
I will arrange to lay post horses all the way between here and London, so that if God forbid, Mr. Aske, you were imprisoned or otherwise badly treated, I will hear about it straight away, and raise the people again for your deliverance.
Londra'ya kadar belirli yerlerde posta atlısı bulunmasını sağlayacağım böylece, Tanrı korusun, Bay Aske tutuklanacak ya da kötü muameleye uğrayacak olursanız anında haberim olacak ve insanları selametiniz için yine ayaklandıracağım.
Your Majesty, Mr. Robert Aske.
Majesteleri, Bay Robert Aske.
- Mr. Aske.
- Bay Aske.
I am very glad to see you, Mr. Aske.
Sizi gördüğüme çok sevindim, Bay Aske.
I still deem the commonwealth of the realm, and love of my subjects, Mr. Aske, far more than any riches
Halen daha krallığımdaki tüm ulusları kabul ediyor ve tebaamı, tüm zenginliklerden daha fazla seviyorum Bay Aske.
And it is there, Mr. Aske, where my Queen shall be crowned.
Ve işte orada, Bay Aske, Kraliçe'min taç giyme töreni olacak.
Happy Christmas, Mr. Aske.
Mutlu Noeller Bay Aske.
I come only to assure you, Mr. Aske. For i know you are here upon God's work.
Tanrı'nın işini yapmak için burada olduğunuzu bildiğimden, sizi temin etmek için geldim Bay Aske.
Remember me by this. May God bless and keep you, Master Aske.
Bununla beni hatırlayın.
Promises, Mr. Aske, just more promises.
Sözler, Bay Aske. Sadece daha fazla sözler.
I have to tell you, Mr. Aske, though it agrees me to do so, that since you have been away, there have been many rumors and a widespread mistrust of the King and his councel.
Her ne kadar sizinle aynı şeyleri yapma düşüncesinde olsam da, bir süredir buralarda olmadığınız için söylemek zorundayım Bay Aske ; Kral ve konseyi hakkında çıkan söylentiler ve onlara karşı yaygın bir güvensizlik var.
Their minds are already made up, Mr. Aske.
Onlar kararlarını çoktan vermişlerdi Bay Aske.
We started together, Mr. Aske, near Carlisle, ready and eager to, assault the castle.
Carlisle'ın yakınındaydık, kaleye taaruz etmeye hazır ve istekliydik.
Sir Ralph Ellerker and Robert Aske.
Lord Darcy, Sör Ralph Ellerker ve Robert Aske'ın tutuklanmasını emretti.
Your Grace must surely know that Mr. Aske Sir. Ralph and I were firmly and factly and openly against this new rising.
Ekselansları kesinlikle bilmelidir ki, Bay Aske, Sör Ralph ve ben kesinkes, gerçekten ve açıkça bu yeni isyana karşıydık.
God bless you Mr. Aske
Tanrı sizi kutsasın Bay Aske.
God bless you Mr. aske
Tanrı sizi kutsasın Bay Aske.
I swear, I have done my best for you, Mr. Aske.
Yemin ederim, sizin için elimden gelenin en iyisini yaptım Bay Aske.
It is not Mr. Aske but you, who are the very oringal and chief cause of all this rebellion and mischief although You could probably find some ways of having all the nobal men's head of the realm struck off you if you wanted.
Bu isyanın gerçek ve asıl sebebi olan Bay Aske değil, sizsiniz. Bu krallıktaki tüm soylu insanların kafalarını uçurtmak için isteseniz başka yollar da bulabilecek olmanıza rağmen, siz bu yolu seçtiniz.
Well, may it surprise you to learn, Mr. Aske, there is very reason, I attempt to save you.
Belki duyunca şaşırırsınız Bay Aske, ama sizi kurtarmak istememin çok geçerli bir sebebi var.
Stand up, Mr. Aske.
Ayağa kalk, Bay Aske.
I like you Mr. Aske
Seni beğeniyorum Bay Aske.
Mr. Robert Aske.
Bay Robert Aske.
All of you. You were bound, by law and by nature, to obey the king's majesty and yet you followed the traitor aske.
Hem kanunlarla, hem de doğuştan itibaren Majesteleri Kral'a itaat etmekle yükümlüsünüz.
Mr. Aske, my name is Richard Curwen.
Bay Aske, adım Richard Curwen.