Azrael traduction Turc
128 traduction parallèle
Azrael.
Azrail.
You think he is Azrael?
Azrail ettin herifi başımıza.
Thank you, Azrael.
Teşekkürler, Azrail.
And Azrael tells us we're marked?
Azrail'de bize mimlendiğimizi söylemedi mi?
There's only one idiot here, Azrael... and I'm looking right at him.
Burada tek bir salak var, Azrail... Ve bende direk ona bakıyorum.
Sweet Jesus, Azrael!
Yüce Tanrım, Azrail!
But Azrael refused to fight.
Ama Azrail savaşmayı reddetti.
God turned on those that wouldn't fight... and Azrael was sent down with the demons... something he considers a great injustice.
Tanrı savaşmayanları dönüştürdü... Ve Azrail, diğer iblislerle beraber Cehenneme verdiği kararı düşünmesi için sürgüne gönderildi.
Azrael was just using you.
Azrail sizi sadece kullanıyor.
Are you paying attention, Azrael?
Kulak veriyor musun, Azrael?
Azrael, get out of here!
Azrael, kaç!
It's Azrael.
Azrael.
Azrael is here, stealing our girls.
Azrail, kızlarımızı çalmaya geldi.
Azrael ( the Death God ) will not overlook anything with life.
Ölüm meleği can taşıyan hiçbir şeyi es geçmez.
Like Azrael, let his angels carry my damned soul to heaven.
Azrail gibi Melekler lanetli ruhumu Cennet'e taşısın.
The ascension of Azrael.
Azrail'in Göğe Yükselmesi.
It's about a sinner named Azrael whose soul was condemned to purgatory.
Ruhu Araf'a mahkûm edilmiş Azrail adında bir günahkâr hakkında.
After years of watching him suffer, the angels asked God to let Azrael free.
Yıllarca acı çekişine tanık olan Melekler Tanrı'dan Azrail'i azat etmesini istemiş.
So the angels went down into purgatory and lifted Azrael up to heaven.
Sonra Melekler Araf'a inip Azrail'i cennete taşımışlar.
When God asked why they did this, the angels said Azrael had suffered enough.
Tanrı bunu neden yaptınız diye sorduğunda Melekler Azrail'in yeterince acı çektiğini söylemiş.
And the combined innocence of the angels'souls outweighed Azrael's sins.
Meleklerin ruhlarının masumiyeti Azrail'in günahlarına ağır basmış.
Finally, God agreed. And Azrael's soul was welcomed into heaven.
Sonunda Tanrı da razı gelmiş ve Azrail'in ruhu cennete kabul edilmiş.
Well, Azrael.
Azrail.
During the sixth day I was looking for, Azrael, angel of death,
6 gün boyunca Azraili, Ölüm meleğini arıyorum
On, Azrael!
Azrail!
I've met Azrael. He gave me an eerie look to. He picks me up.
Azraille görüştüm.. bana baktı Beni almaya gelecek
Dear Azrael, only one question then do I let you.
Sevgili Azrail tek bir sorum var sonra seninim.
Azrael?
Azrail?
I said, "All of that is about to change." Azrael, that's your cue!
"Tüm bunlar değişmek üzere," dedim Azman. Bu senin işaretin!
Ye gods, Azrael. You're a boy?
Vay canına Azman, sen erkek miydin?
Azrael?
Azman?
Azrael, over here!
Azman, bu tarafa.
- Azrael!
- Azman!
Where are we, Azrael?
Neredeyiz Azman?
Azrael, we've come so far, yet ever am I haunted by the same familiar riddle.
Azman, bu kadar uzağa geldik ama yine aynı muammanın içine düştüm.
This is it. This is it, Azrael!
İşte bu, işte bu Azman!
I told you we were close, Azrael.
Yaklaştık demiştim Azman.
Come, Azrael.
Gel Azman.
Come, Azrael!
Gel Azman!
- Did you hear that, Azrael?
- Duydun mu Azman?
Azrael. Azrael, what are you doing?
Azman, ne yapıyorsun?
You're right, Azrael.
Haklısın Azman.
Come, Azrael.
Gel, Azman.
Apparently, it wasn't a gift, Azrael.
- Demek ki o kutu hediye değilmiş, Azman.
- Azrael, bring me my plan. - Father?
- Azman, bana planımı getir.
Yes, Azrael.
Tamam Azman.
Open wide, Azrael.
Aç ağzını, Azman.
How am I going to get Smurfette to give me that formula, Azrael?
Şirine'nin gizli formülü vermesini nasıl sağlayacağım, Azman?
Not now, Azrael, I'm trying to think of a genuine and heartfelt gift that I can deceive that Smurfette with!
Şimdi olmaz, Azman. Şirine'yi kandırabilecek farklı ve duygusal bir hediye düşünmeye çalışıyorum.
Come, Azrael!
Gel, Azman.
It's Azrael.
Bu Azman.