English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ B ] / Baca

Baca traduction Turc

485 traduction parallèle
something called black smokers, or hydrothermal vents, were bringing up minerals from deep underground.
Siyah baca veya hidrotermal delik olarak bilinen bu şeyler, Yüzeyin derinliklerinden mineraller getiriyordu.
- Yeah, so the chimney don't get wet when it rains.
Aşağıda mı? - Evet, yağmur yağdığında baca ıslanmasın diye.
They call the murder squad whenever a chimney sweep walks by.
- Baca temizleyicisi görünce bile cinayet polisini ararlar!
I'm told that you wish to buy the centry and put up some more of your chimneys there, regardless of the fact that you'd utterly ruin a house we've had for generations and all of our pleasure here.
Bana Centryi almak ve oraya bir sürü baca koymak istediğiniz söylendi. Kuşaklardan beri sahip olduğumuz bir evi yok etmek istiyorsunuz. Burada ki mutluluğumuzu bitirmek, gerçeğinden ayrı olmak bir de bu var.
G. And anyone in my path doesn't stay there lon or if he does, he stays there on my terms, and my terms are chimneys in the centry, where i need them.
Ve çıkarsa benim kurallarım geçerlidir. Ve ihtiyaç duyulan yerde baca dikmek benim kuralımdır.
Now, you take me on as a neighbor... and all that, and i'll manage withou t chimneys in the centry.
Şimdi beni komşu kabul ederseniz bende, Centry'i baca dikmeden yaparım.
There's no chimney or windows.
Ne baca var ne de pencere.
I am running away because I am afraid your house in London has a chimney too... and I fancy on rainy nights, I would hear -
Kaçıp gidiyorum çünkü korkarım Londra'daki evinde de bir baca vardır ve yağmurlu gecelerde o iblis -
- That's the chimney Santa came down.
- Noel Baba'nın indiği baca bu.
I'm used to it, my husband smokes like a chimney
Elbette hayır. Ben de eskiden içerdim. Kocam da baca gibi tüttürür zaten.
- The chimney's smoking.
- Baca tütüyor.
Nice chimney, nice bedroom upstairs.
Güzel baca. Güzel yatak odası.
Chimbley's all blocked up.
Baca tıkalı.
- The money this volcano owes me... for making those numskulls hand over Dead Man's Gulch.
- Baca gibi tüten bu adam bana borçlu. O salaklar Ölünün Boğazı'nı sayemde devretti.
All'cause smoke gonna start from a building that ain't even up yet.
Hepsi de daha yapılmamış olan dumanlı bir baca sayesindeymiş.
- There we are, the big red smokestack.
- İşte geldik. Büyük kırmızı baca.
- This chimney won't draw.
Bu baca çekmeyecek.
Both of them smoking away like two chimneys.
İkisi de baca gibi sigara içip duruyor.
Look, Jess, ain't nothin'back there except a blackened chimney where your house once stood.
Bak, Jess, evimizin durduğu yerde kararmış bir baca dışında hiçbir şey yok.
My name is Willie Willoughby, but they call me Smoke.
Adım Willie Willoughby, ama bana Baca derler. Sıradan bir orkestrada piyano çalıyorum.
- Hello, boys.
- Selam, Baca.
- Hey, Smoke, take over the rest of the set.
- Hey, Baca, gerisini sen hallet. - NasıI istersen, patron.
Smoke, you'll never amount to anything.
Baca, sen hiç adam olmayacaksın.
- Oh, no, Smoke, I...
- Olmaz, Baca... - Al şunu.
See you soon, Smoke.
Yakında görüşürüz Baca.
Jo.
Baca. Jo.
He's sorry, Smoke.
Özür diledi, Baca.
- Rick has done all right too.
- Teşekkürler, Baca. - Rick de başarıIı oldu.
You see, Smoke, he has changed.
Anlayacağın Baca, Rick değişti.
Well, I can't make it tonight, Smoke.
Bu gece gidemem Baca.
- You got a good job. Keep it.
- İyi bir işin var Baca.
Hey, Smoke, how about getting together tonight with the guys?
Hey Baca, bu gece çocuklarla birlikte toplanalım mı, ne dersin?
Hey, Smoke, you stick by me, huh?
Hey Baca, sen benimle kal, ha?
You're my pal, Smoke.
Sen benim dostumsun Baca.
- Hi, Smoke.
- Selam, Baca.
You and Smoke and me and Art.
Sen, Baca, ben ve Art.
MAYBE A CHIMNEY POT. THE ROOF!
Belki de bir baca külahıdır.
A CHIMNEY POT.
- Çatı! - Baca külahı mı.
- HE COME DOWN WITH THE CHIMNEY POT.
- Aşağı baca külahıyla indi ama.
THE CHIMNEY - IS HE HURT?
Baca mı? Yaralandı mı?
I expect the chimney to be closed very soon.
Baca çok yakında kapanabilir çünkü.
I'm rather tired of his tracking soot in here every year.
Her sene döktüğü baca kurumundan usandım.
Trapeze artist, fireman, chimney sweep.
Trapez sanatçısı, itfaiyeci, baca temizleyicisi.
Seventy-eight hundred levels... ... and 400 other shafts like this one.
Yedi bin sekiz yüz kat ve bunun gibi 400 baca daha.
It's the draft from the chimney.
Baca cereyan yapıyor.
When a little chimney sweep was coming into town, he asked to take him in and gave him some money.
Küçük bir baca temizleyicisi gördüğünde yanına çağırtıyor ve ona para veriyordu.
They call me Smoke.
Bana, Baca derler.
Hey, Smoke.
Hey, Baca.
See you around, Smoke.
Görüşürüz, Baca.
- So long, Smoke.
- Hoşçakal Baca.
This is a volcanic chimney.
Burası volkanik bir baca gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]