Bangkok traduction Turc
829 traduction parallèle
I went to Bangkok and interviewed all available survivors who agreed that Ellen Wagstaff Arden had been...
Bangkok'a gidip, konuşabildiğim bütün tanıklarla konuştum, bunlar da Ellen Wagstaff Arden'in...
That's Bangkok all right.
Bangkok burası işte.
Look, there's Bangkok.
Bak, Bangkok.
Have you friends in Bangkok?
Bangkok'ta arkadaşınız var mı?
I know no one in Bangkok at all.
Bangkok'ta tanıdığım hiç kimse yok.
You are to make list of all eminent Europeans residing in Bangkok
Bangkok'ta oturan tüm mevki sahibi Avrupalılar için...
I didn't come to Bangkok just because I enjoy sleeping on a gunboat or watching Sir John comb his beard.
Bangkok'a, sırf gambotta uyumayı sevdiğim için ya da Sör John'un sakalını tarayışını seyretmek için gelmedim.
I am the commanding officer of this camp which is Camp 16 along the great railroad which will soon connect Bangkok with Rangoon.
Bu kampın, yani yakında Bangkok'u Rangoon'a bağlayacak olan büyük tren yolundaki 16. kampın kumandanıyım.
Malaya Bangkok, Rangoon.
Malaya Bangkok, Rangoon.
The Japanese aim to open the Bangkok - Rangoon section by the middle of May. We'll try to prevent them.
Japonlar, Bangkok-Rangoon hattını Mayıs ortalarında açmayı istiyorlar.
Two, enemy intends to open railway with passage of special train Bangkok for Rangoon with troops and V.l.P.
İki, düşman Bangkok'dan Rangoon'a askeri birlikler ve önemli kişiler taşıyacak bir tren ile tren hattını açmayı planlıyor.
I'd give an R and R in Bangkok for the smell of a 50.
Bir 50 lik koklamak için Bangkok'da bir rahatlama seansı verirdim.
At 7.50 every morning Ken's trainer runs the 13,000 miles from his 2-room lean-to in Bangkok and gets him up.
Her sabah 7 : 50'de Ken'in koçu Bangkok'dan 20, 000 km. Koşup Ken'i kaldırmaya gelir.
There're lots of Chinese in Bangkok I can ask my way around Just lend me your car Be careful, and don't get in any fights
Bangkok'da bir çok çinli var zaten yolumu bir şekilde bulurum siz bana sadece arabanızı verin dikkat et çarpma ve kavgaya da bulaşma
Bangkok is a scenic city
Bangkok turistik bir şehirdir
I must've got the wrong guy lf it's some boxer you're looking for... I might be able to help I know all the boxers in Bangkok
yanlış adammış Aradığın bir boksör varsa... sana yardımcı olabilirm Bangkok'daki tüm boksörleri tanırım
They may have gone to Bangkok.
Bangkok'a gitmiş olabilirler.
Is London like Bangkok, Mr. Bradley?
Londra Bangkok gibi mi, Bay Bradley?
They bombed cairo, bangkok Cape town, buenos aires, harrow Hammersmith, stepney, wandsworth and enfield
Kahire, Bangkok, Cape Town Buenos Aires, Harrow, Hammersmith Stepney, Wandsworth ve Enfield'i bombaladılar.
You'll be fine at 5 o'clock.
- Paris-Bangkok yaklaşık 17 saat sürüyor.
Occasions like this one are quite rare in Bangkok.
Bangkok'da böyle fırsatlar nadirdir.
Just like all my girlfriends in Bangkok.
Bangkok'ta arkadaşlarımın yaptığını yaptım.
I thought you might discover Bangkok together.
Yves Bangkok'u bilmiyor. Birlikte keşfedersiniz diye düşünmüştüm.
Impossible, I'll leave Bangkok tomorrow evening.
İmkânsız, yarın akşam Bangkok'tan ayrılıyorum.
From all these women I meet in Bangkok.
Evet, Bangkok'ta tanıştığım tüm kadınlardan farklısınız.
Your life is boring in Bangkok?
Bangkok'ta sıkılıyor musunuz?
I don't know how I managed to get back to Bangkok.
Bangkok'a nasıl geldiğimi eve nasıl gittiğimi bilmiyorum.
Suggested another meeting in Bangkok to discuss terms.
Bangkok'ta bir görüşme daha istedi.
Why Bangkok?
- Neden Bangkok?
I have some relatives in Bangkok.
Bangkok'ta akrabalarım var.
Bond doesn't know you're in Bangkok. He's never seen you.
Bond Bangkok'ta olduğunu bilmiyor.
Scaramanga is in Bangkok.
- Scaramanga Bangkok'ta.
Bangkok traffic's worse than Piccadilly.
Bangkok'un trafiği Piccadilly'den kötü.
We found the car-plane abandoned about 200 miles west of Bangkok.
Uçak-arabayı Bangkok'un 300 km. batısında terk edilmiş olarak bulduk.
The adventures of a young, single woman in Bangkok.
Bangkok'daki genç ve bekar bir kadının maceraları.
In Bangkok...
Bangkok'ta...
you find her in Bangkok.
Kızı Bangkok'ta bulursun.
Bangkok's defense has been lifted, and an air bridge has been established, for the evacuation of the capital, where caos reigns.
Kaosun hüküm sürdüğü başkentin tahliyesi için Bangkok'un savunması kaldırıldı, bir hava köprüsü tesis edildi.
What do you think about Bangkok?
Bangkok hakkında ne düşünüyorsun?
Wanted to take off for Bangkok with some well hung hippie or something.
Başını alıp kocaman penisi olan hippinin tekiyle Bangkok'a gitmek istemedin mi?
Before that, we lived in Bangkok and Hong Kong.
Ondan önce, Bangkok ve Hong Kong'da yaşadık.
He's got hotels,... he's even got a five fucking story cowhouse in downtown Bangkok.
Hatta Bangkok'un merkezinde beş katlı bir genelevi bile var.
Rio, Sáo Paulo, Bangkok.
Rio, Sao Paulo, Bangkok...
That's why I came to Bangkok.
Bu yüzden buraya geldim.
Look, you didn't hear this from me, but there are a couple of men here in Bangkok who claim they've seen American P.O.W.s in Laos.
Bunu benden duymadınız ancak Bangkok'da, Laos'da savaş esiri gördüğünü söyleyenler var. Sizi onlarla temasa geçirebilirim.
And as a token of my esteem, a check and pocket money for Bangkok.
Bir şey daha var, saygımın bir ifadesi olarak. Bir çek ve Bangkok için biraz cep harçlığı. - Lütfen.
My orders are to put you in jail- - a Bangkok jail.
Bana sizi bir Bangkok hapishanesine attırmam emredildi.
We lost ours in Bangkok, understand?
Bangkok'da silahlarımızı kaybettik, anlıyor musunuz?
I was desperate.
Onu Bangkok'a son götürme girişimimden sonra hiçbir şey yapamıyordum. Umutsuzdum.
He's never had the urge for... Bangkok Venice
Bangkok'a, Venedik'e Tokyo'ya, yani seninle gitmek isteyeceğimiz hiçbir yere gidememiş.
There's got to be someplace in Bangkok to get guns. No.
- Bangkok'da silah bulabilir miyiz?