Beecher traduction Turc
474 traduction parallèle
I think Beecher should leave as soon as he can to contact- -
Bence Beecher şu beyle bir an önce temasa geçmeli...
Mr. Beecher, we're here to meet you!
Bay Beecher, sizi karşılamaya geldik!
Are you looking for John Beecher?
John Beecher'ı mı arıyorsunuz?
I'm John Beecher.
John Beecher benim.
If I don't know what Mr. Beecher looks like... the only way I can tell it's him is if he wears a white carnation.
Bay Beecher'ı tanımadığıma göre... yakasına beyaz karanfil takıyorsa kim olduğunu anlarım.
Old Mr. Beecher, we look all over for you.
Bay Beecher, her yerde sizi arıyorduk.
Mr. Beecher, no hard feelings.
- Bay Beecher, gücenmece yok.
No matter what route the Railroad decides on... they'll have to come to terms with Beecher and Baxter.
Demiryolu hangi rotayı seçerse seçsin... Beecher ve Baxter'la anlaşmaları gerekecek.
Baxter and Beecher.
Baxter ve Beecher.
Maybe Mr. Beecher would like to return the deed.
Belki Bay Beecher tapuyu geri vermek ister.
You know, Beecher, it takes a smart man to know when he's licked.
Biliyorsun Beecher, zeki insan ne zaman yenildiğini bilir.
Come on, Beecher.
Haydi Beecher.
Come on, Beecher!
- Haydi Beecher!
Stay where you are, Beecher.
Olduğun yerde kal Beecher.
Too bad that nice new train is all smashed up, Beecher.
O güzelim trenin paramparça olması ne yazık, değil mi Beecher?
Is by American lady, Harriet Beecher Stowe.
Amerikalı bir kadın yazmış, Harriet Beecher Stowe.
I tell you what Harriet Beecher Stowe say that Topsy say :
Harriet Beecher Stowe'un kaleminden Topsy'nin sözleri :
Is Mary Beecher here?
Mary Beecher burada mı?
- I call Miss Mary Beecher to the stand.
- Bayan Mary Beecher'i tanık kürsüsüne çağırıyorum.
Captain Shattuck knows very well Miss Beecher is here as witness for the defense.
Yüzbaşı Shattuck çok iyi biliyor ki Bayan Beecher burada savunmanın tanığıdır.
Miss Beecher, please.
Bu onun tanıklığını da geçersiz kılmaz.
And now, Miss Beecher, in your own words, will you kindly acquaint the court with all the circumstances that lead up to your first meeting with the accused, Sergeant Rutledge?
Ve şimdi, Bayan Beecher, kendi sözcüklerinizle, burada sanık olarak bulunan Çavuş Rutledge ile ilk kez karşılaşmanıza yol açan olayları sırasıyla, mahkememize açıklarmısınız?
You hear that, Miss Beecher?
- Duydunuz mu, Bayan Beecher?
Is he the man who seized you so viciously, Miss Beecher?
O adam mı sizi şiddetle, ve acımasızca esir alan, adam, Miss Beecher?
- Yes, but, what I'm trying to tell you... - That is all, Miss Beecher.
- Evet, ama, size söylemeye çalıştığım...
Your witness, Lieutenant Cantrell.
- Hepsi bu, Bayan Beecher. - Tanık sizin, Teğmen Cantrell.
by letting Miss Beecher go on with the story. I object, sir.
... bütün gerçeği vurgulayan, Bayan Beecher'ın öyküsünün geri kalanını anlatmasını istiyorum.
Now, Miss Beecher, as I recall the testimony before Captain Shattuck cut you off,
Öykünüzün devamın dinlemek isteriz o zaman. Şimdi, Bayan Beecher, ifadenizden anımsadığım kadar Yüzbaşı Shattuck sizi susturmadan önce,..
Name Beecher?
Adı Beechermiydi?
Please continue, Miss Beecher.
Lütfen devam edin, Bayan Beecher.
I'm Mary Beecher.
Ben Mary Beecher.
You may step down, Miss Beecher.
- Sorum yok, efendim. Gidebilirsiniz, Bayan Beecher.
We expect you to be ready in 40 minutes, Miss Beecher.
- Emredersiniz. Sizin de 40 dakika içinde hazır olmanızı bekliyoruz, Bayan Beecher.
Miss Beecher's home at Spanish Wells.
Bayan Beecher's... Bayan Beecher'ın İspanyol Kuyularındaki evine varmadan önce.
Krump, you ride back and tell Miss Beecher it isn't her father.
Krump, geriye dön ve Bayan Beecher'a onun babası olmadığını söyle.
Well, that closes our book, Miss Beecher.
Pekala, onun işi bitti, Bayan Beecher.
All that land across the river was part of Mr. Sam Beecher's ranch,
Nehrin karşısındaki bütün arazi Bay Sam Beecher'ın çiftliğinin bir parçasıydı,
It was Mr. Sam Beecher.
O Bay Sam Beecher dı.
Miss Beecher, to the rear of the column!
Bayan Beecher, sıranın arkasına geçin!
As my first witness, I recall Miss Mary Beecher to the stand.
İlk tanığım olarak, Bayan Mary Beecher'ı çağırıyorum.
Now, Miss Beecher, would you please tell the court what happened after the attack in the river and we had dug in for the night?
Şimdi, Bayan Beecher, Nehirdeki saldırıdan ve biz orada mevzilendikten sonra O gece ne olduğunu bize anlatırmısınız?
Mary Beecher, will you come down here, please?
Mary Beecher, Lütfen, buraya gelirmisiniz?
Would you mind repeating that, Miss Beecher?
Lütfen tekrar edermisiniz, Bayan Beecher?
Thank you, Miss Beecher, you may step down.
Teşekkürler, Bayan Beecher, çekilebilirsiniz.
Miss Beecher, there isn't a man in this court who didn't know and deeply respect your father, Sam Beecher.
Bayan Beecher, Bu mahkemede babanız Sam Beecher'ı tanımayan ve ona saygı duymayan bir kişi bile yoktur,
Miss Mary Beecher has identified this cross with this broken chain, as the one I took from the dead Apache's headband.
Bayan Mary Beecher zinciri kopmuş bu haçı tanımladı, Onu, ölü Apaçinin saç bandından aldığım sırada oradaydı,..
Miss Beecher has also identified this bloodstained hunting jacket.
Bayan Beecherkan lekeli av ceketine tanıklık ediyor.
Anyone up for the Winifred Beecher Howe Memorial?
Benimle Winifred Beecher Howe Anıtına gelir misin?
MRS. BEECHER. [Grunts] I KNOW- - I KNOW YOU DIDN'T EXPECT TO WORK TILL JUNE.
Bayan BEECHER.
Harriet Beecher Stowe.
Ev, Kentucky Krallığındadır.
Now, Miss Beecher, tell me.
Şimdi, Bayan Beecher, bana söyleyin.