English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ B ] / Before you go

Before you go traduction Turc

5,139 traduction parallèle
You Sanchezes need to look before you go jumping into magic waterfalls.
Sanchezler olarak büyülü şelalelere atlamadan düşünmeniz gerekir.
Give me a call before you go to bed, okay?
Pekala, yatmadan önce beni ara. Tamam mı?
Want to finish the firewood before you go, too.
Sen gitmeden önce, yakacak odunu da bitirmek istiyorum.
Before you go, there's something you need to know.
Gitmeden önce, bilmeniz gereken birşey var.
The bed up on the loft has for a sleigh and I... Take the slop out to the hogs before you go to sleep.
Ahırın üstündeki yatak serili ve sen yatmadan önce domuzları yemine çıkarayım.
Before you go?
ÖImeden önce?
I mean, well, if you get the chance before you go back you know, that would - - that would be great.
Yani eğer dönmeden önce imkanın olursa işte, süper olur.
'Cause I need to know how to make everything you cook before you go.
Çünkü sen gitmeden önce, senin pişirdiğin her şeyi yapmak istiyorum.
You have to get that before you go and pick him up.
Karşılamaya gitmeden önce onları almalısın.
- You want to finish dressing - before you go out there?
- Çıkmadan önce giyinmek istemez misin?
Don't be wasteful. Finish all food before you go.
Isrâf yapma, gitmeden önce yemeğini bitir.
And you kiss a pendant every day before you go to work, like it's a rosary.
Her gün işe gitmeden önce kutsal bir şeymiş gibi kolyeni öpüyorsun.
I just wanted to give you a hug before you go.
Siz gitmeden önce bir sarılmak istedim.
Mickey, have a pee before you go!
Mickey, gitmeden önce tuvaletini yap!
Angad, today's your last class... so before you go, just want to ask you few questions.
Angad, bugün son dersin o yüzden gitmeden önce sana birkaç soru sormak istiyorum.
Perhaps we can have a bit of fun before you go.
Belkide sen gitmeden önce birazcık eğlenebiliriz.
You'll be able to play with her before you go to school.
Okula gitmeden önce onunla oynayabileceksiniz.
Oh, and one last thing before you go.
Oh, gitmeden önce son bir şey.
Have you eaten? Grab a bite before you go.
Gitmeden önce gel birkaç lokma bir şey yiyelim.
Before you go off to your big fancy college, big fancy scholarship.
Senin şu büyük havalı üniversitene, büyük havalı bursuna gitmeden önce.
Aramis, before you go down this road, ask yourself one question.
Aramis, bu yola girmeden önce kendine tek bir soru sor.
Something else I wanted to talk to you about before you go.
Gitmeden önce konuşmak istediğim başka bir şey daha var.
We have to go before anyone comes looking for you.
Kimse gelip seni aramadan gitmemiz gerek.
Before you all go, listen to me.
Hepiniz gitmeden önce kulak verin
There's something I wanna talk to you about before I go though.
- Gitmeden önce seninle konuşmak istediğim bir şey var.
Go, get out... before I kill you.
Git. Defol. Seni öldürmeden git.
Before you tell me to go away, just let me tell you one thing.
Bana def ol git demeden önce bir şey söylememe izin ver.
You can not go, before you took.
Sen, gidemezsin Eğer almadan önce.
Do you want to go and see these places before?
Daha önce bu yerlere gidip görmek istemiş miydin?
Listen you better go pee before you sleep..
Ve dinle, sakın yatmadan önce çişini yapmayı unutma...
Are you looking to go back to the way things were before?
İşlerin eskisi gibi mi olmasını istiyorsun?
Can you go and fix the boys something to eat before we go to church?
Sen aşağı insen de kiliseye gitmeden önce yiyecek bir şeyler hazırlasan olur mu?
Well, our last date didn't go so well and there was something I wanted to ask you before we got interrupted.
Son buluşmamız pek iyi geçmedi ve tam sana bir şey soracaktım ki sözüm kesildi.
You have to go to the point of rope and walk just before power history to win a top speed.
Şimdi senin ihtiyacın dik bir tepe sen gücü erken getirebilirsin öyle olduğunda itme gücünü maksimize etmek inin.
So, uh, we were thinking, it might be nice before we go back to London, what do you say you and Jamie come over for dinner?
Biz düşündük ki biz Londra'ya dönmeden önce Jamie ve senle yemek yemek güzel olur. Ne dersin?
We'll give you a bell before we go out.
Dışarı çıkmadan önce sana haber veririm.
Do you need something right now before we go to sleep?
Uyumadan önce istediğin bir şey var mı?
You got to... decompress before you can go being a family man.
Bir aile babası olmadan önce boşalmanız gerekir.
Yeah, I'm gonna get out of town for a while till this thing blows over, but, um, before I go, I have something for you.
Evet, şu işin dumanı dağılana kadar biraz şehirden ayrılacağım ama gitmeden önce sana vermem gereken bir şey var.
Can we go with you before we eat at Lunch Garden?
Lunch Garden'da yemek yemeden önce sana eşlik edebilir miyiz?
Go, before I fuck both your mothers in front of you.
İkiniz de ben annenizi gözünüzün önünde becermeden gidin buradan!
But before you are climbing the Mt. Everest.. .. you need to go Nepal.
Ama Everest'e tırmanmadan önce Nepal'e gitmen gerek.
Could we get out of here, we go home before you blow down the whole town?
Sen yıkılmadan burdan sağ çıkıp eve dönebilir miyiz?
I'd love to see my child, but before we go spending taxpayer money on the ticket, I'd like to remind you we've got a perfectly good Crowe right here in Kentucky.
Çocuğumu görmeyi çok isterim ama vergi mükelleflerinin parasını bilete harcamadan önce, burada, Kentucky'de bir adet Crowe olduğunu...
Before we go any further, I'd like you to sign a memo.
- Devam etmeden önce bir doküman imzalamanızı istiyorum.
She had a fling and... you know, thing is, she broke it off before I found out but I... should have let it go.
Bir sevgilisi varmış ve... Bilirsin, ben öğrenmeden önce benden ayrıldı. Ama ben oluruna bırakmalıydı.
Before we go any further I need to make sure you understand this.
Daha ileri gitmeden önce bir şeyi çok iyi bilmen gerekiyor.
There are only so many times you can go around popping holes in the universe before the whole thing falls to pieces.
Etrafta dolaşıp evrende delikler açmanın bir sınırı var. Böyle devam edersen her şey parçalara ayrılacak.
We're going to go home and I will see you and Mrs. Barlow secreted away before anybody knows you're gone.
Evimize döneceğiz ve kimsenin haberi olmadan Bayan Barlow ile birlikte kaçmanızı sağlayacağım.
So I suggest you go and talk it out with her before she gets the state involved.
İşe devleti karıştırmadan gidip onunla konuşursan çok iyi olur.
You better let your balloon go, honey, before we get home.
Eve gelmeden balonunu uçursan iyi olur canım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]