Berthaud traduction Turc
33 traduction parallèle
Chief Inspector Berthaud.
Baş dedektif Berthaud.
Chief Inspector Berthaud, Inspector Fromentin.
Baş dedektif Berthaud, bu da dedektif Fromentin.
Mrs Cosse, this is Chief Inspector Berthaud.
Bayan Cosse, bu Baş Dedektif Berthaud.
Chief Inspector Berthaud, who you met...
Tanıştığınız Baş Dedektif Berthaud var ya...
My boss, Chief Inspector Berthaud, Laure.
Patronum, Baş Dedektif Berthaud, Laure.
- Chief Inspector Berthaud.
- Baş Dedektif Berthaud.
Laure Berthaud.
Ben Laure Berthaud.
You will report to Judge Roban.
- Baş dedektif Berthaud, Yargıç Roban'ı siz bilgilendireceksin.
Chief Inspector Laure Berthaud, Crime Squad.
Baş Dedektif Laure Berthaud, Suç Birimi.
Her X-rays match up Regarding the plate, Chief Inspector Berthaud is usually efficient but she's surpassed herself, and not just to please me, Mr Prosecutor.
Röntgen filminde plaka eşleşti, baş dedektif Berthaud her zaman çok etkilidir ama bu sefer kendini aştı, sadece beni memnun etmek için değil Sayın Savcı.
Chief Inspector Bertaud suggested that I see you.
Baş dedektif Berthaud sizi görmemi tavsiye etti.
Laure Berthaud.
- Laure Berthaud.
It's Police Inspector Berthaud.
Ben Dedektif Berthaud.
Your Honour, Inspector Berthaud omits many things, like the tact that she hit my client with a truncheon.
Sayın Yargıç, Dedektif Berthaud müvekkilime copla vurmak gibi birçok detayı atlıyor.
Inspector Berthaud, meet Karine Fontane from Le Monde.
Dedektif Berthaud, Le Monde'den Karine Fontane.
I can see Inspector Berthaud's point.
Dedektif Berthaud'un amacını anlayabiliyorum.
Inspector Berthaud.
Dedektif Berthaud.
I accuse Inspector Berthaud of harassment.
Dedektif Berthaud'u tacizle suçluyorum.
What about the inspector?
Berthaud ne olacak?
Inspector Berthaud's a good officer.
Dedektif Berthaud iyi bir polistir.
Why did you try to interfere in the case against Inspector Berthaud?
Neden Dedektif Berthaud'un davasına müdahale ettin?
Ms Berthaud's lawyer thinks the same.
Bayan Berthaud'un avukatı da aynısını düşünüyor.
Inspector Berthaud?
Dedektif Berthaud?
I'm investigating a case involving one of Inspector Berthaud's men.
Dedektif Berthaud'un adamlarından birinin dahil olduğu bir davayı araştırıyorum.
Given the air of corruption in her team, I've requested that Inspector Berthaud be placed under judicial control.
Ekip içindeki olumsuz atmosfer nedeniyle Dedektif Berthaud'un adli kontrol altında tutulmasını talep ettim.
For obscure reasons, Inspector Berthaud has been placed under judicial control.
Bilinmeyen nedenlerden dolayı Dedektif Berthaud adli kontrol altına alınmıştır.
I've requested that Inspector Berthaud be placed under judicial control.
Dedektif Berthaud'un adli kontrol altında tutulmasını talep ettim.
You're directing this without Inspector Berthaud?
Operasyonu Dedektif Berthaud olmadan mı yönetiyorsunuz?
If the enquiry continues despite the complaint being withdrawn, Inspector Berthaud's lawyer will pursue us and crucify us.
Soruşturma şikayet çekilmesine rağmen devam ederse Dedektif Berthaud'ın avukatı peşimize düşüp hepimizi çarmıha gerer.
You mean Inspector Berthaud?
Dedektif Berthaud'u mu kastediyorsun?
Inspector Berthaud here.
Ben Dedektif Berthaud.
I accuse Inspector Berthaud of harassment of my client.
Dedektif Berthaud'u müvekkilimi taciz etmekle suçluyorum.
He bought the Brasserie Berthaud.
Berthaud Pastanesini satın aldı.