English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ B ] / Bible

Bible traduction Turc

4,982 traduction parallèle
- Bible class?
- İncil Dersi?
The killers may have a different take on the Bible.
Katillerin farklı bir İncil algısı olabilir.
It's my Bible study from Campus Faith.
Kampüs İnancından İncil çalışmamız vardı.
The only words that stuck with me were something Sister McKenna said, from the Bible, I think.
Aklımda kalan tek söz Rahibe McKenna'nın söylediği bir laftı, sanırım İncil'den.
( Chuckles ) So Ms. Bible Bully and I do have something in common after all.
Bayan Bible Bully ve ben bunun hakkında ortak birşey yapacağız neticede. Ne kadar hoş.
According to the Bible, a sin is a transgression of divine law.
İncil'e göre, günah, ilahi kanunların ihlal edilmesidir.
Time. Address. Bible verse.
- Saat, adres, İncil ayeti!
In 1849, Austen Henry Layard made an archaeological expedition to the city of Nineveh, a city that's mentioned in the Bible.
1849 yılında, Austen Henry Layard, Ninova şehrinde arkeolojik bir keşif yaptı. İncil'de de adı geçen olan bir şehir.
And in his excavations, he discovered the palace of Sennacherib, who is well-known from the Bible.
Ve yaptığı kazılarda, Sennacherib'in sarayı olarak bilinen ve İncil'de de adı geçen o yeri keşfetti.
When the Anunnaki create the model man, that person gets picked up as a story in the Bible and he's called Adam.
Anunnakiler model insanoğlunu yarattığında, bu insan daha sonra İncil'de de yerini aldı, Adem'i çağrıştırıyordu.
What I find interesting is that the Bible left out some of the most important details and cut the story short.
İlginç bulduğum şey, İncil'de önemli olan bazı detaylar yoktu ve hikaye daha kısa kesilmişti.
Babylonian myths and the Judeo-Christian Bible and most notably in writings from another ancient cuneiform tablet known as the Sumerian King List.
Özellikle, "Sümer Kral Listesi" olarak bilinen, başka antik çivi yazıtlarında?
But yet we have the same thing in the Bible.
Fakat İncil'de de benzer bir bilgiye sahibiz.
According to some researchers, the answers may lie in the Hebrew Bible's story of the Nephilim.
Bazı araştırmacılara göre, Tevrat'ta da adı geçen Nephilim hikayesine ait cevaplar bir yalandan ibaret olabilir.
Ziusudra to build a boat so that he might be saved from the great flood, just as Noah was directed to build an ark in the stories of the Hebrew Bible.
Enki, Kral Ziusudra'yı gemi inşa etmesi için uyardı ve o da, Nuh gibi tufandan kurtulmuş olabilir. Tevrat'a göre Nuh'ta bir gemi inşaa etmişti.
Ziusudra that there was going to be this flood, the same flood of the Bible, and that he needed to build a craft... we would say today a boat... to escape it.
Sümer kralı Ziusudra'ya, tufan olacağını ve gemi yapması gerektiğini söyledi, tıpkı İncil'de yazdığı gibi. Tekne inşaa etmemizi istedi, kaçabilmemiz için...
Both the Bible and, specifically, the ancient Sumerian accounts make it clear that the flood was something which the gods created.
İncil ve özelliklede antik Sümer yazıtları, açıkça tanrıların yarattığı bir sel olduğunu doğruluyor.
Ooh, the Bible.
Oo İncil.
I was just reading the Bible,'cause when am I not?
Tam da İncil okuyordum. Başka ne yapabilirim ki?
We got Machiavelli's The Prince, The Art of War by Sun Tzu, Ideas Have Consequences by Richard Weaver, uh, "Le Bible," a Bible in French,
Machiavelli'in The Prince'i The Art of War kitabı Sun Tzu'dan Ideas Have Consequences kitabı Richard Weaver'dan Le Bible, Fransızca İncil Graham Greene'dan Our Man in Havana...
Wait a minute, why- - why does Henry have a Bible in French?
Henry'nin neden Fransızca İncili var ki?
In the evidence photos of Deric Hughes's hotel room, there was a French Bible in the nightstand, but when I saw it, I figured it was just a Gideons'Bible.
Kanıt fotoğraflarında Deric Hughes'un otel odasındaki komidininde de Fransız İncili vardı. Ama onu gördüğümde bir Gideons İncili sanmıştım.
You read the Bible, Quentin?
İncil'i okudun mu, Quentin?
♪ So the Holy Bible said ♪
# İncilin söylediğine göre #
Washington's Bible, molded from clay.
Washington'ın İncili hamurdan şekillendi.
A reference in both the Bible and the Judaic Talmud to an enchanted being made animate from inanimate matter like the first son of God, born of mud.
Hem İncil hem de Yahudilerin Kanun Kitabı'nda ölü bir nesneden diriltilmiş efsunlu bir varlığa dair kaynak var. Tanrı'nın ilk evlâdı çamurdan doğan gibi.
But these women, even in those Bible movies, you see a Delilah and, uh, scheherazade...
Ama bu kadınlar... Hatta şu İncil filmlerinde bile, Delilah'la Scheherazade'i görüyorsun.
Eight times in the Bible we're told to love our neighbor as ourself.
İncil'de tam 8 defa komşumuzu kendimiz gibi sevmemiz söylenir.
Well, I don't know much about the Bible.
İncil'i pek bilmem ben.
The Bible has a thing or two to say about adultery as well.
İncil zina hakkında da birkaç şey söyler.
Lynn likes The Bible.
Lynn İncil'den hoşlanır.
The Bible.
İncil bu.
Every white preacher who preaches the Bible and stays silent before his white congregation.
İncil'i elinde tutup, beyazlardan oluşan cemaatinin önünde sessiz kalan bütün beyaz din adamları.
The Bible says, "An eye for an eye," Reverend.
- İncil'de bile "göze göz" diyor Peder.
We won't win that way, and I ain't talking about the Bible.
Bu şekilde kazanamayız ve İncil'den falan bahsediyor değilim!
A Bible!
İncil.
Is this your first Bible!
İlk İncil'in bu.
That's from the Bible.
İncil'de geçiyor.
On the top of the mountain he asked us if we knew the story from the Bible.
Dağın zirvesindeyken bize İncil'deki bir öyküyü bilip bilmediğimizi sordu.
It's a name from the Bible.
İncil'den bir isim.
There is tons of angels in the Bible, but only four of them have names. Three of which are Michael, Raphael and Gabriel.
Pekala İncil'de tonla melek bulunur ama yalnızca dört tanesinin ismi vardır, üç tanesi Michael, Raphael ve Gabriel'dır.
I feel good with my roses, and my bible.
Güllerime karışmak dışında istediğini yapabilirsin. Ve banyoma.
Do you know anything about the history of the written Bible?
İncil'in yazıIışı hakkındaki hikayeyi biliyor musun?
The Bible, as we know it, was composed around 400 Anno Domini.
İncil, bildiğimiz kadarıyla milattan sonra 400 yıIı civarında birleştirildi.
It contained an oral component, because elements of that Bible were prohibited from being written down.
Sözlü kısımlardan oluşturulmuştu çünkü İncil'in parçalarının yazıIması yasaklanmıştı.
Read the Bible.
İncil oku.
Look, I'm not asking an Imam to preach the Bible in a mosque, am I?
Bir imama camide İncil okumasını söylemiyorum, tamam mı?
The Bible tells that no government can ever be true to...
İncil'de hiç bir hükümetin barış sağlayamayacağı yazıyormuş.
Being a Bible Ambassador is something that I can be proud of him forever.
Bir İncil elçisi olması yüzünden onunla sonsuza dek gurur duyacağım.
But the most important thing is that he can encourage people to read the Bible, to be a good leader for the country...
Ama en önemli şey ise insanları İncil'i okumaları için ikna edebilmesi. Ülkenin iyi liderlerinden biri olması.
He's actually the first pastor I've ever worked with that irons his Bible. Very meticulous.
Çok titiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]