Block radius traduction Turc
235 traduction parallèle
Fire out bursts in a one-block radius around these coordinates.
Bu koordinatlarla bir blokluk yarıçapı ateşle.
In fact, I want every garbage can and every sewer looked into for a five-block radius.
Ayrıca, beş blok içindeki her çöp kutusuna ve lağıma bakılmasını istiyorum.
I canvassed a four square-block radius, around Kim's store.
Kim'in dükkanın çevresindeki, dört bloğu inceledim.
- Seal off a ten-block radius.
- On blokluk alanı çevirin.
As a precaution, a 20-block radius of North Highland Is currently being evacuated. Uh, I think this is, like, the news.
Kalbim durana kadar senin için mücadele edeceğim, ve sonra beni yine seveceksin, ve ben de zamanın sonuna kadar seni sevmeye devam edeceğim.
We'll cordon off a three-block radius around Dr Miller's house.
Dr. Miller'ın evinin üç sokak çevresinde devriyeler var.
I'm gonna do a hard target search of every drug store, general store health store, grocery store in a 25 block radius :
25 blok çapındaki bütün mağazaları eczaneleri, bakkalları süpermarketleri didik didik arayacağım :
Would you do me a favor and check if there's a Catholic Church within a nine-block radius of 929 Barrow Street?
Bana bir iyilik yapıp... 929 Barrow Caddesi'nin civarında Katolik kilisesi var mı, söyleyebilir misiniz?
One teaspoon of this shit detonated in the atmosphere... will kill every living organism in an eight-block radius.
Bu bokun bir kaşığı atmosferde patlarsa... sekiz blokluk bir alan içindeki bütün canlı organizmaları öldürür.
They got it down to a one-block radius.
Bir blok çapına kadar düşürdüler.
A 20-block radius that me and my crew rule.
Benim ve adamlarımın bölgesinde.
Estimate within a two-block radius.
İki sokaklık bir alan içinde.
We get a couple of shootings a week here from the Snakebacks, out of a 4-block radius from this point here.
Bir hafta önce Yılan Sırtlılar burada bir çatışmaya girdi. Buraya kadar, dört sokaklık bir bölge onlarındır.
Along with everybody else within a six-block radius.
Çevredeki altı sokak boyunca herkesle birlikte.
Bet you did not come marshmallow in a block radius.
İddiaya girerim ki JellyBean 4 bloktan öteye gitmedi.
I lived in a four-block radius my whole life.
Tüm hayatımı 4 blokluk çapı olan bir yerde geçirdim.
But the good news is, no one in a two-block radius will ever know.
- Ama iyi haber şu ki, 2 blok çapındaki kimsenin bundan haberi olmayacak.
We got three sightings in that 10-block radius.
Elimizde on blokluk bölgede üç ihbar var.
At 10.30 a.m. local time, 32 civilians, all within a ten-block radius died.
Yerel saatle 10 : 30'da, toplam 10 blokluk alan içinde 32 sivil öldü.
Tell CHP to shut down that ten-block radius.
Emniyet o alanı kapatsın.
Redeploy all your people here. Seal off a ten-block radius.
10 blok çaptaki alanı kapat.
I went back to the crime stats... pulled up all the reported Peeping Toms in a two-block radius over the last year.
- Suç istatistiklerine baktım. Geçen yıl o bölgedeki bütün röntgenci ihbarlarını çıkardım.
We've sealed off a two-block radius.
İki blokluk bölgeyi kordon altına aldık.
Okay, listen to me. We're going to evacuate to a one block radius.
Bir blokluk alanı boşaltmanı istiyorum.
They're like cockroaches. 15 in a 10 block radius.
10 blok yarıçaplı alanda oturan böyle 15 kişi var.
That's two suspicious circumstances in a one-block radius.
Bir blok yarıçaplı alanda iki şüpheli durum var.
H, we searched the trash in a three-block radius for that gun.
H, üç blok yarıçaplı alanda o silahı aramıştık. Ve?
Every apartment building within a 10-block radius.
10 blokluk bir yarıçap etrafındaki tüm apartmanları.
15 tunnels, all converging in a 5-block radius.
15 tünel, hepsi beş blokluk bir yarı daire içinde.
Travels quickly. Edie Britt was the most predatory divorcée in a 5-block radius.
Dul Edie Britt bölgenin en hızlı ve yırtıcı erkek avcısıydı.
Gus, get me a hostage negotiator, clear a two-block radius...
Gus, bana rehine pazarlıkçısı bul ve 2 blok çapındaki giriş çıkışı kapatın
Two-block radius of Koval and Harmon.
Koval ve Harmon'ın iki blok ötesinde.
I wouldn't move more than a three - or four-block radius from you.
Asla senden 3 ya da 4 blokluk mesafeden... daha uzağa taşınmam.
I want another look at employee sign-in sheets for every office building and parking garage within a 10-block radius of the center.
Merkezin 10 blok yarıçapındaki bütün ofis binaları ve garajlardaki çalışanların kayıt belgelerine tekrar bakmak istiyorum.
I need you to bring up the traffic cameras in a 3-block radius, Between Flamingo and Koval in the last 24 hours.
Flamingo ve Koval'da son 24 saatte üç blok çapındaki tüm trafik kameralarının görüntülerini ekrana getirmeni istiyorum.
No, there's at least six ATMs within a two-block radius... and every single one of them is gonna tell me that I only have $ 18 in my account. And then I believe they will flip me off.
Hepsi de hesabımda sadece 18 dolar olduğunu söyleyecek ve sanırım bana postayı koyacak.
Let's go. I've got it isolated down to a two-block radius.
Yerini iki sokaklık bir alanda daralttım.
No answer at either. See if any cars were reported stolen in, like, a three-block radius.
Bak bakalım üç-blokluk alanda başka çalıntı araba ihbarı olmuş mu.
I accessed traffic cameras for a ten-block radius where the mailman got hit.
Postacının vurulduğu yerin çevresindeki on sokaktan trafik kamera kayıtlarını aldım.
We've cleared a five block radius, but when this thing goes off, a five mile radius isn't gonna be enough.
Beş blok boşalttık. Ama bu patlayınca 8 km'lik bir alan bile yetmeyecek.
it's down to a 12 block radius.
12 blok menziline düştü.
We've narrowed it down to a ten-block radius.
10 blokluk yarıçapa kadar daralttık. Tamam.
Cordon off the area at least six block radius.
Altı blok yarı çaplı bölgeyi kordon altına alın.
Clark, I have freaked out every alley cat within a four-block radius.
Clark, dört blok etrafımızdaki tüm sokak kedilerini korkutup kaçırdım.
They've checked every delivery service within a 20-block radius.
Yirmi blok yarı çapındaki alanda paket servisi yapan her yeri araştırdılar.
They've cleared everybody within an 8-block radius, but there's no stopping that thing.
8 blokluk menzildeki herkesi dışarı çıkardılar ama bu şey durdurulamıyor.
Have the fire department block off a one-mile radius around the building! - Ten minutes?
İtfaiyeye ara, onlara binanın 1 mil çevresi içindeki şehir merkezini bloke etmelerini söyle.
Have the fire department block off a one-mile radius around the building!
İtfaiyeyi ara... ve onlara şehir merkezini kesmelerini söyle... ve binanın çevresindeki 1 milli alanı!
- Have'em go block to block, five-mile radius.
- Blok blok arasınlar, yarı çap 7,5 km.
Block every road in a 10-mile radius.
10 mil çapında bütün yolları tutun.
Two-square-block radius around our location.
Çevremizde, iki blok yarıçapında.
block 213
blocks 65
blockers 21
blocked 30
blockhead 30
blocks away 31
blocks from here 18
block punch 24
blockheads 16
blocks 65
blockers 21
blocked 30
blockhead 30
blocks away 31
blocks from here 18
block punch 24
blockheads 16