Bluestar traduction Turc
87 traduction parallèle
If you'd stayed at Bluestar, you coulda been a supervisor now, instead of being a salesman.
Bluestar'da kalsaydın şimdi satış elemanı olacağına şef olabilirdin.
To Bluestar.
Bluestar'a.
- Bluestar. - What?
- Bluestar.
- Bluestar Airlines.
- Bluestar Havayolları.
I want you to buy 20,000 shares of Bluestar at fifteen and an eighth, three-eighths tops.
Bluestar'ın 20,000 hissesini almanı istiyorum... onbeşte ve bir sekizinci, en fazla üç-sekiz.
Bluestar was at 1 7 ¼ when I left the office. Up from 1 5.
Ofisten çıkarken Bluestar 17 1 / 4'teydi. 15'ten yükseldi.
Cover that Bluestar buy.
Bluestar alımını kapat.
Bluestar Airlines.
Bluestar Havayolları.
Bluestar is an unpolished gem, Gordon.
Bluestar parlatılmamış bir mücevher, Gordon.
I've worked at Bluestar. I know my way around. I have friends there, inside.
Ben Bluestar'da çalıştım. İşimi biliyorum. Orada, içerde arkadaşlarım var.
It's 43 % of Bluestar's operating budget.
Blustar'ın işletme bütçesinin % 43'ü.
If they throw Bluestar to Chapter 1 1, which I think they will, they'll use the bankruptcy laws to break your unions, and throw you off the property.
Eğer Bluestar'ı Bölüm 11'e atarlarsa, ki atacaklarını düşünüyorum,... sendikanızı feshetmek ve sizi mülklerinden dışarı atmak için iflas kanunlarını kullanacaklar.
First, I want you all to know that my door will always be open, because I know from my dad it's you guys that keep Bluestar flying.
İlk olarak, hepinizin kapımın daima açık olacağını bilmenizi istiyorum,... çünkü babam sayesinde bildiğime göre Bluestar'ı havada tutan sizlersiniz.
He don't care about Bluestar or the unions.
Bluestar ya da sendikaları umursamıyor.
Gekko's asked us into the Bluestar deal.
Gekko, Bluestar anlaşmasına bakmamızı istedi.
Guys, new chief of Bluestar
Millet, Bluestar'ın yeni şefi
By next week the street will own Bluestar.
Gelecek hafta cadde Bluestar'ın sahibi olacak.
Can you people guarantee the liquidation of Bluestar?
Siz Bluestar'ın tasfiyesini garanti edebilir misiniz?
I just found out about the garage sale at Bluestar.
Bluestar'ın satışından yeni haberim oldu.
I thought you were gonna turn Bluestar around, not upside down!
Bluestar'ı çekip çevireceğini düşünmüştüm, devireceğini değil.
Tell them I want ziplocked mouths on the Bluestar deal, or I'll come down there and rip out their fuckin'throats.
Onlara söyle, Bluestar anlaşmasında fermuarlı ağızlar istiyorum... yoksa oraya gelip lanet gırtlaklarını deşerim.
He's gonna carve Bluestar into little pieces and sell it all off.
Bluestar'ı küçük parçalara ayırıp hepsini satacak.
If Gordon doesn't buy Bluestar, someone else will.
Bluestar'ı Gordon almazsa başkası alır.
Gekko figures, by breaking up Bluestar, it's 30 bucks a share.
Gekko, Bluestar'ı dağıtarak hisse başına 30 papel olacağını düşünüyor.
What would you say to owning Bluestar Airlines, with union concessions, at $ 1 8 a share, and, in the process, hanging Gordon Gekko out in the wind to twist?
Bluestar Havayolları'na sendika imtiyazlarıyla... hisse başına $ 18'a... ve Gordon Gekko'ya zarar vererek sahip olmaya ne dersiniz?
We are back in business on Bluestar.
Bluestar işine geri dönüyoruz.
Bluestar, Mr Mannheim.
Blustar, Bay Mannheim.
Marty, a favour. 200,000 shares Bluestar at 1 9 ½.
Marty, bir iyilik. 19 1 / 2'de 200.000 hisse Bluestar.
Listen, Blue Horseshoe loves Bluestar Airlines.
Dinle, Mavi Nal, Bluestar Havayolları'nı sever.
Bluestar's in play.
Bluestar oyunda.
There's some people from Bluestar demanding to see you.
Bluestar'dan seni görmek isteyen bazı insanlar var.
Fox says Bluestarjust hit 23.
Fox, Bluestar'ın 23'e çıktığını söylüyor.
The big Wall Street story today was Bluestar Airlines.
Bugünkü büyük Wall Street hikayesi Bluestar Havayolları'ydı.
Raider Sir Lawrence Wildman has stepped in and bought a substantial block of Bluestar, and will announce a deal tomorrow that includes the support of the unions.
Yağmacı Sir Lawrence Wildman devreye girdi ve büyük miktarda Bluestar aldı... ve yarın sendikaların desteğini içeren bir anlaşmayı bildirecek.
Sandbagged me on Bluestar, huh?
Bluestar işinde beni mahvettin, ha?
Think about the job at Bluestar that Wildman offered you.
Wildman'ın sana önerdiği Bluestar'daki işi düşün.
If you'd stayed at Bluestar, you could have been a supervisor instead of a salesman.
Baba, satış elemanı olmadığımı kaç defa söylemek zorundayım?
We'll compete with the big guys.
Büyüklerle tamamlayacağız. Bluestar'a.
Well, to Bluestar. As your broker,
Broker'ın olarak sana tavsiye edebileceğim bu hisse senedine tutunman.
What? Bluestar Airlines.
- Bluestar Havayolları.
I want you to buy 20,000 shares of Bluestar at 151 / 8th... 3 / 8ths tops, and don't screw it up, sport.
Bluestar'ın 20,000 hissesini almanı istiyorum... onbeşte ve bir sekizinci, en fazla üç-sekiz. Ve bu işi batırma, dostum.
Great. Bluestar was at 171 / 4 when I left the office.
Ofisten çıkarken Bluestar 17 1 / 4'teydi. 15'ten yükseldi.
Can I get the check here, please, for Christ's sakes!
Hesabı buraya alabilir miyim, lütfen? İsa aşkına! Bluestar alımını kapat.
Bluestar! Edison, Da Vinci, Einstein, they're watching me.
Ampul icat edildi.
Have you heard of the 60-hour work week?
Bluestar Havayolları. Edison, da Vinci, Einstein.
A half-assed management being decimated by a price war they cannot win.
Bluestar parlatılmamış bir mücevher, Gordon.
Bluestar.
Blustar.
You could have been a doctor or lawyer.
Bluestar'da kalsaydın şimdi satış elemanı olacağına şef olabilirdin.
Bluestar.
- Bluestar. - Ne?
Cover that Bluestar buy.
Bahsettiğin işe yaramaz hisselerden birine 200 koy.
Bluestar's an unpolished gem, Gordon, right out of the garbage.
Benimle oynaşmaya başlıyorsun.