English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ B ] / Borough

Borough traduction Turc

259 traduction parallèle
Why, they're squeezing this town through a sieve, borough by borough.
Şehri karış karış, sokak sokak tarıyorlar.
Chillingbourne was constituted a municipal borough in the year 1085... 407 years before Columbus discovered America.
Chillingbourne 1085 yılında belediye ilçesi olarak kuruldu yani Kolomb Amerika'yı keşfetmeden 407 yıl önce.
Or any other good old city, town, or borough in the good old world.
Ya da dünyadaki eski şehrin, eski kentin, eski kasabanın tanıdığı.
They are the handsomest boys in the whole borough.
Tüm kasabanın en yakışıklı oğlanları.
A network of emergency committees consisting of local councillors is being set up in every major town and county borough in the country.
Buna ilaveten büyük şehirler ile özerk yönetimli ilçelerde... yerel delegelerden oluşan acil durum komiteleri oluşturulmaktadır.
And he woke up the Borough Commander.
O da il emniyet müdürünü uyandırdı.
The Borough Commander woke up the Chief of Detectives.
İl emniyet müdürü de dedektif şefini uyandırdı.
To be a member, you'll have to have somebody over 21 who is on the borough electoral roll to sign it.
Üye olmak için 21 yaşından büyük, burada oturan ve oy verme hakkı olan biri olmalısın.
There is the borough surveyor, the scrum half is up.
İşte zabıta müdürü, forvet kalktı.
To the borough surveyor.
Top zabıta müdüründe.
This is borough-flow submaster.
Ben bölge akış denetçisi.
One, that you did, on or about 1126 Conspire to publicize a london borough In the course of a bbc saga ;
1 - 26 Kasım'da veya o civarda bir BBC destanında bir Londra mahallesinin reklamına iştirak ettiniz.
Look, maybe if you were borough commander when this thing started, running this investigation, I'd feel different about testifying.
Bakın, bu iş başladığında işin başında olsaydınız bu soruşturmayı yürütüyor olsaydınız, ifade verme konusunda farklı düşünüyor olabilirdim.
I just paid the Borough this morning.
Borough'a daha bu sabah ödeme yaptım.
Who did you pay in the Borough?
Borough'da kime para verdin?
It's a municipal borough, sir 27 miles north-northeast of southampton.
İlçe belediyesi, Southampton'un 40 kilometre kuzey doğusunda.
Get me the borough commander.
Bana idari bölge komiserini bağla.
Borough Command to the 28th Street platform.
Bölge amirinden 28. Cadde sahanlığına.
This is the borough commander.
Ben bölge amiri.
- Every borough.
- Her bölgesinden.
Well, I missed one. - You were born in every borough?
- Her bölgede birden mi doğdun?
In every borough of the city, from Bronx to Brooklyn, from Queens to Coney Island, the zombies are everywhere.
Şehrin her ilçesinde, Bronx'tan Brooklyn'e, Queens'ten Coney Adasına, zombiler heryeri ele geçirmiş durumda.
We take over one borough at a time.
İlçeleri teker teker alacağız.
One Borough of Paddington library card in the name of V Miller.
V. Miller adına bir tane Paddington İlçe Kütüphanesi kartı.
Joey Tai goes to the Manhattan Borough president, who he contributes $ 100,000 a year to, all right?
Joey Tai, Manhattan Borough bürosuna gidiyor. Çünkü orada yılda tam $ 100,000 dolarlık bir yardım yapıyor.
The borough president goes to the mayor. The mayor goes to me.
Sonra belediye başkanı bana gelip ne diyor, tahmin et?
Large areas of the borough are being restored... and painted Thames green.
Kasabanın büyük kısmı restore edilip... Thames yeşiline boyanıyor.
I got six convalescent homes to worry about, not to mention apartments... in Borough Park, Williamsburg.
Düşünmem gereken altı farklı huzurevi var. Apartmanlardan bahsetmiyorum bile. Borough Parkı, Williamsburg.
I want to get all the borough presidents.
Bütün ilçe müdürlerinin toplanmasını istiyorum.
This morning she told the entire borough of Queens that I had a hiatus hernia.
Sabahleyin tüm Queens'e mide fıtığı olduğumu anlattı.
- I'd settle for a familiar borough.
- Tanıdık bir bölgeye yerleşirdim.
Let them feel what it's like when every Puerto Rican, West Indian, Cuban, Korean Albanian, Filipino, black man from every borough....
Görsünler bakalım her mahalleden onca Porto Rikolu, Hintli, Kübalı, Koreli... Arnavut, Filipinli, zenci koşup gelince ne oluyormuş.
I want to thank you for what you've done... and I ask for your continued support... until we have the kind of General Hospital... this borough needs.
General Hospital'a sahip olana kadar... sürekli desteğinizi rica ediyorum.
This is Chris in the Morning coming to you on K-Bear from Cicely, Alaska... in the heart of the borough of Arrowhead.
Ben "Sabah sabah Chris" Cicely Alaska'dan....
- Queens is a borough.
- Queens bir kasaba.
- A borough on long island.
- Long Island'daki bir kasaba.
- A borough of new york city.
- Bir New York City kasabası.
Do you have a 65-acre tract, parcel number 436 at the borough of Arrowhead County?
436 parsel numaralı. Arrowhead İlçesinin içinde.
I'm looking at the entire list of the borough of Arrowhead County residents.
Ben Arrowhead İlçe sakinlerinin tüm listesine bakıyorum.
The only Jew in the borough of Arrowhead County.
Arrowhead County İlçesindeki tek Yahudi.
You can get to any borough in 15 minutes from here, but they might as well be 3,000 miles away.
Buradan herhangi bir mahalleye 15 dakikada gidilebilir. Ama aslında 3 bin mil uzakta gibidirler.
It's a big, beautiful borough.
Büyük ve güzel bir semt.
- The hangout at Borough Hall? - That's it.
- Borough Hall'daki sık gidilen yer mi?
I'M FINISHING UP THE SPEECH FOR THE BOROUGH PRESIDENT'S MEETING.
Mike, erken geldin. Ben...
'Dear motorist, Your vehicle is illegally parked in the borough of Manhattan.'
"Değerli sürücü, Arabanız Manhattan'da usulsüz bir şekilde park edilmiş."
Tomorrow at the Borough Club around 6.
Belki, belki seninle... Dinle, neden yarın saat 6'da Club Borough'da buluşmuyoruz?
We intend to seal off this borough, then we intend to squeeze it.
Pek çoğuda burada, Brooklyn'de. Bu işi burada bitirmek zorundayız. Sonra kendi işimize bakarız.
Get off at the Borough Hall stop.
Borough konağında geçince dur.
... between His Honor and an ex-borough president and ran with it.
Belediye başkanı ile eski bir semt başkanı arasında. Bunu yayınlamış.
- The Borough.
- Borough.
Owing to a program of road widening Being carried out by the borough council The ulverston road box was removed
İlçe belediyesinin yol genişletme programı dolayısıyla Ulverston Yolu kutusu kaldırılmış Ulverston Yolu sakinlerine sadece Esher Yolu'ndaki duvar kutusu kalmıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]