But where are those good old traduction Turc
138 traduction parallèle
But where are those good old-fashioned values
But where are those good old-fashioned values
Is violence in movies and sex on TV But where are those good old-fashioned values
ÇEVİRİ ;
But where are those good old-fashioned values On which we used to rely?
Peki eski o alıştığımız güzel eski moda değerlerimiz nerede?
But where are those good old-fashioned values
Peki nerede eskiden sırtımızı
But where are those good old-fashioned values On which we used to rely? Lucky there's a family guy
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
But where are those good old-fashioned values
"Fakat nerde o güvendiğimiz, iyi,"
But where are those good old-fashioned values
Nerede o alıştığımız eski değerlerimiz
But where are those good old-fashioned values
"Fakat nerde o güvendiğimiz, iyi"
"But where are those good old-fashioned values " On which we used to rely?
Peki eski o alıştığımız güzel eski moda değerlerimiz nerede?
"But where are those good old-fashioned values " On which we used to rely?
Peki nerede eskiden sırtımızı dayadığız değerler?
" But where are those good old-fashioned values
"Nerede o eski güzel programlar"
" But where are those good old-fashioned values
Fakat nerde o güvendiğimiz,
But where are those good old-fashioned values On which we used to rely?
Peki nerde o bir zamanlar inandığımız... eski moda değerler?
But where are those good old-fashioned values
Çeviri : alatrka
But where are those good old-fashioned values
"Nerede o eski güzel programlar"
Is violence in movies and sex on TV But where are those good old-fashioned values
İyİ Seyirler....
But where are those good old-fashioned values
TaFıR
But where are those good old-fashioned values On which we used to rely? Lucky there's a family guy
Çeviri : mrtcfc
* it seems today that all you see * * is violence in movies and sex on tv * * but where are those good old-fashioned values * * on which we used to rely?
# Öyle görünüyor ki bugünlerde # Televizyonda sadece şiddet ve seks var # Nerede o bir zamanlar sırtımızı yasladığımız
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
" Fakat nerede o güvendiğimiz, iyi,
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
¶ but where are those good ol d-fashioned values ¶
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
Çeviri : Funerall
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
"Peki, nerede eskiden sırtımızı"
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
"Peki nerede eskiden sırtımızı"
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
But where are those good old-fashioned values
* But where are those good old-fashioned values * * on which we used to rely?
"Peki nerede eskiden sırtımızı"
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
"Peki nerede o eskiden sırtımızı"
# But where are those good old-fashioned values #
"But where are those good old-fashioned values"
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
♪ Peki nerede eskiden sırtımızı ♪
But where are those good old-fashioned values
# Nerede o geleneksel değerler?
But where are those good old-fashioned values
# Nerede o geleneksel değerler? #
♪ But where are those good old-fashioned values ♪ ♪ On which we used to rely?
Ama nerede o eskiden sırtımızı dayadığımız... eski moda değerler?
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
# Ama nerede o eski #
But where are those good old-fashioned values
# Ama nerede o eski güzel değelerimiz #
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
# Ama nerede o eski güzel değerlerimiz #
But where are those good old-fashioned values
# Ama nerede o eski #
# But where are those good old-fashioned values #
# Ama nerede o eski #
* But where are those good old-fashioned values *
# Ama nerede o eski #
" But where are those good, old-fashioned values
"But where are those good, old-fashioned values"
"But where are those good, old-fashioned values " on which we used to rely?
Peki, eski o alıştığımız güzel eski moda değerlerimiz nerede?
"But where are those good, old-fashioned values " on which we used to rely?
Peki eski o alıştığımız güzel eski moda değerlerimiz nerede?
" But where are those good, old-fashioned values
" But where are those good, old-fashioned values
" But where are those good, old-fashioned values
" Peki nerede eskiden sırtımızı
" But where are those good, old-fashioned values
"Fakat nerde o güvendiğimiz, iyi,"
"But where are those good, old-fashioned values " on which we used to rely?
Peki nerde o bir zamanlar inandığımız... eski moda değerler?
"But where are those good, old-fashioned values " on which we used to rely? " Lucky there's a family guy
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
"lt seems today that all you see " is violence in movies and sex on TV " but where are those good, old-fashioned values
ÇEVİRİ ;
" But where are those good, old-fashioned values
"Peki nerede eskiden,"
♪ It seems today that all you see ♪ ♪ is violence in movies and sex on TV. ♪ ♪ But where are those good old-fashioned values ♪
gauloise çevirisidir.iyi seyirler.
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
" Peki nerede eskiden sırtımızı