Can't be too careful traduction Turc
299 traduction parallèle
A cricket can't be too careful, you know.
Bir cırcırböceği fazla dikkatli olamaz.
Can't be too careful with children.
Çocuklarla başımız derde girmesin.
You can't be too careful.
Sen çok fazla dikkatli olamazsın.
You know, you can't be too careful these days.
- Bence... Bu devirde ne kadar dikkatli olsak az.
We can't be too careful.
Çok dikkatli olamayız.
Well, that only goes to prove that you can't be too careful about whom you murder.
Şey, bu sadece kimi öldürdüğün konusunda çok dikkatli olamayacağını kanıtlar.
- You can't be too careful these days.
- Bu günlerde çok dikkatli olmalıyız.
Can't be too careful these days.
Bu günlerde çok dikkatli olamazsın.
Maybe just an upset stomach, but a guy can't be too careful.
Kesin midem bozuldu ama insan yine de emin olamıyor.
A man can't be too careful in this part of the country.
İnsan bu bölgede çok fazla tedbirli olamıyor.
Can't be too careful.
Her zaman tedbirli olmak lazım.
- Why take chances? - You can't be too careful.
Tedbiri elden bırakmamak gerek.
- So was I. Man can't be too careful.
- Ben de. Dikkatli olalım.
One can't be too careful these days.
Dikkatli olmamız gerek, değil mi?
A girl can't be too careful.
Bir kız çok dikkatli olmalıdır.
I guess you can't be too careful. A man in your position.
Sanırım senin pozisyonundaki birinin çok dikkatli olması gerekir.
well, you can't be too careful, not with hereditary.
Sağlık konusunda dikkatli olmak gerek.
There's so much close personal contact in our line, we can't be too careful.
İşimiz sürekli yakın temas gerektiriyor, yeterince dikkatli olamıyoruz.
We can't be too careful with that one.
Buna ne kadar dikkat etsek azdır.
We can't be too careful with that one.
O adamla ne kadar dikkatli olsak azdır.
Well, you can't be too careful, man.
İnsan her zaman dikkatli olamaz!
Well, you know, you can't be too careful these days.
Bilirsiniz işte, bu günlerde insan ne kadar tedbir alsa yeri yani.
Well. We can't be too careful, can We?
Her zaman çok dikkatli olamayız, değil mi?
Can't be too careful around here these days. Yes.
Şimdiye kadar gördüklerimden sonra, aynı fikirdeyim.
There's always some punk trying to cut you out. That's why you can't be too careful.
İşte onun için aşırı dikkatli olunmalı.
Sir, sorry about the tudor bit. But you can't be too careful, you know?
Tudor konusu için pardon, tedbiri elden bırakmamak lazım.
Can't be too careful, you know, sir.
Elimizde...
- You can't be too careful.
- Olsun. Tedbirli olalım.
You can't be too careful about radiation.
Onu çıkartma. Radyasyona karşı dikkatli olmalısın.
But you can't be too careful.
Ama sen de dikkatli olamaz.
Can't be too careful, boy.
Dikkatli olmalıyım çocuk.
We can't be too careful.
Temkinli olmakta yarar var.
In these perilous times, one can't be too careful.
Bu tehlikeli zamanlarda, kimse çok dikkatli olamıyor.
You can't be too careful in New York City.
New York hep daha fazla dikkat ister.
Can't be too careful.
Kimlik tespiti için.
Well, one can't be too careful.
Şey, insan çok dikkatli olamaz.
You can't be too careful.
Fazla dikkatli olamıyorsun.
One can't be too careful.
İnsan çok dikkatli olamıyor.
Well, you just can't be too careful, Lieutenant.
Şey, pek emin olamazsınız, Komiser.
You can't be too careful these days.
Şu günlerde çok fazla dikkatli olamıyorsun.
A fella can't be too careful away from home.
İnsan evinden uzaktayken biraz dikkatli olmalı.
I guess you can't be too careful, huh?
Bu kadar dikkatli olunamaz, değil mi?
You can't be too careful in these old places.
Eski evlerde fazla dikkatli olamazsın.
- Well, we can't be too careful.
- Evet, çok dikkatli olmalıyız.
You can't be too careful just now, you know.
Şimdi çok dikkatli olmakta yarar var, biliyorsun.
- Can't be too careful.
- Dikkat etmek lazım.
You can't be too careful.
Yürürken çok dikkatli olunmuyor.
You can't be too careful with the eyes and the ears of the world constantly upon you.
Bütün dünyanın gözleri senin üstündeyse yeterince dikkatli olamıyorsun.
You can't be too careful.
Çok dikkatli olmak gerek.
Can't be too careful.
Çok dikkatli olamayız.
- Can't be too careful.
- Dikkatli olmalıyız.
can't believe it 58
can't be sure 17
can't be 155
can't be helped 41
can't be done 35
can't believe this 20
can't complain 101
can't see 24
can't talk now 20
can't wait to see you 28
can't be sure 17
can't be 155
can't be helped 41
can't be done 35
can't believe this 20
can't complain 101
can't see 24
can't talk now 20
can't wait to see you 28
can't 831
can't help it 46
can't wait 291
can't see anything 20
can't you see me 22
can't talk 79
can't sleep 141
can't it wait 76
can't talk right now 23
can't you see 340
can't help it 46
can't wait 291
can't see anything 20
can't you see me 22
can't talk 79
can't sleep 141
can't it wait 76
can't talk right now 23
can't you see 340