English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ C ] / Can i ask you something

Can i ask you something traduction Turc

1,806 traduction parallèle
Can I ask you something?
Sana bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something?
Bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something? Did Daddy wanted to be cremated?
Sana bişey sorucam, babam yakılmak ister miydi?
- Can I ask you something?
- Bir şey sorabilir miyim?
- Jimbo, can I ask you something?
- Jimbo, sana bir şey sorabilir miyim?
- Can I ask you something?
- Sana bir şey sorabilir miyim?
- John, can I ask you something?
- John, bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something?
Birşey sorabilir miyim?
- Charity, can I ask you something?
- Charity, sana bir şey sorabilir miyim?
CAN I ASK YOU SOMETHING?
Bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something?
Bişey mi yaptım?
Can I ask you something?
- Bir şey sorabilir miyim?
- Hey, Nick, can I ask you something? - Hmm?
Nick, bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something about the sun?
Sana güneş ile ilgili bir şey sorabilir miyim?
Alexandra, can I ask you something?
Alexandra, sana bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something else?
Sana başka bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something?
Size birşey sorabilir miyim?
But seriously, can I ask you something?
Ama cidden, sana bir şey sorabilir miyim?
- Can I ask you something, Paul?
- Sana bir şey sorabilir miyim Paul?
- Can I ask you something?
- San bir şey sorabilir miyim?
- Can I ask you something, Gina?
- Sana bir şey sorabilir miyim Gina?
Can I ask you something about the trash cans?
Sana, çöp kutularıyla ilgili bir şey sorabilir miyim acaba?
- Can I ask you something?
- Size bir şey sorabilir miyim?
Hey, can I ask you something?
Sana bir şey sorabilir miyim?
- Hey, can I ask you something?
- Hey, sana birşey sorabilir miyim?
Nikki, can I ask you something?
Nikki, sana birşey sorabilir miyim?
- Can I ask you something? - Yeah.
Bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something, Aisha?
Bir şey sorabilir miyim Aisha?
Can I ask you something?
Sana bir şey sorabilir miyim? Evet.
Can I ask you something? What?
- Sana birşey sorabilir miyim?
- Can I ask you something? - Hmm?
Bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something?
- Sana bir şey sorabilir miyim?
Hey, Ash, can I ask you something?
Baksana Ash, sana bir şey sorabilir miyim?
Mom, can I ask you something?
Anne bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something?
Sana bişey sorabilirmiyim?
Hey, can i ask you something?
Hey, sana bir şey sorabilir miyim?
Lube, can I ask you something?
Lube, sana bir şey sorabilir miyim?
- Can I ask you something? - Sure.
- Bir şey sorabilir miyim?
- Can I ask you something?
Bir şey sorabilir miyim?
- Can I ask you something? - Sure.
- Size bir şey sorabilir miyim?
Dad, can I ask you something?
- Baba, sana bir şey sorabilir miyim?
Can I ask you something?
- Bir şey sorabilir miyim? - Tabii.
Can I ask you something, Ray?
Sana bir şey sorabilir miyim Ray?
Can I ask you something?
- Bişey sorabilir miyim?
Can I ask you something?
Sana birşey sorabilir miyim?
I'm sure I should be telling you lovebirds something, but I can't think for the life of me what.
Siz aşk kuşlarına bir şeyler söylemem gerektiğini biliyorum ama aklıma hiç bir şey gelmiyor.
Can I ask you for some advice on something weird?
Senden garip bir konu hakkında akıl alabilir miyim?
I know it's a lot to ask, but I have a feeling something bad is going to happen tonight and you're the only one that can protect her like I can.
Çok şey istediğimi biliyorum ama bu akşam kötü bir şey olacağına dair içimde bir his var ve onu benim gibi koruyabilecek tek kişi sensin.
- Can I ask you guys something?
- Size bir şey sorabilir miyim?
I mean, how can you claim to be a God-loving person and love something that God detests?
Gidip de Tanrı'nın hoş bakmadığı bir şeyi sevip de sonra Tanrı aşkıyla dolu bir insan olduğunu nasıl iddia edersin?
Look, if my love life weren't as complicated as something that is... really complicated that I can't think of now, I'd totally check your teeth and take you out for a ride.
Bak, eğer aşk hayatım karışık bir durumda olmasaydı mesela şey gibi o kadar çok karışık ki şu an tanımlayacak bir şey bulamıyorum, dişlerini şöyle bir kontrol edip sonra da seni biraz gezdirebilirdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]