Can you help me or not traduction Turc
60 traduction parallèle
Can you help me or not?
Bana yardım edebilir misin? Edemez misin?
Look, can you help me or not?
Merdiveni kullandım.
- Can you help me or not?
- Bana yardımcı olabilir misin?
Can you help me or not?
Yardım edecek misin etmiyecek misin?
Can you help me or not?
Bana yardım ya da değil mi?
Now, can you help me or not?
Bana yardım edebilir misin?
Can you help me or not?
Bana yardım edebilir misin, edemez misin? Evet.
Can you help me or not?
Yardım edecek misiniz, etmeyecek misiniz?
Can you help me or not?
Yardım edecek misin etmeyecek misin?
Listen, can you help me or not?
Dinle, yardımcı olacak mısın olmayacak mısın?
Can you help me or not?
Bana yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Look, Jess, can you help me or not?
Bak Jess, bana yardım edebilir misin, edemez misin?
Can you help me or not? !
Yardım edebilir misin edemez misin?
Can you help me or not?
Bana yardım edebilir misin?
Can you help me or not? Yes, sure.
- Bana yardım ediyor musun etmiyor musun?
Look, my face is all over the news- - can you help me or not?
Bak, şu an yüzüm her yerde, bana yardım edebilecek misiniz?
Can you help me or not?
Yardım ediyor musun, onu söyle?
Can you help me or not?
Bana yardım edecek misin?
Can you help me or not?
Bana yardım edebilir misiniz, yoksa...?
Can you help me or not?
Bana yardım edecek misiniz, etmeyecek misiniz?
Can you help me or not?
Yardım edebilir misin yoksa edemez misin?
Look, c-can you help me or not?
- Bana yardım edebilir misin onu söyle.
See whether or not you can help me with this.
Bu konuda bana yardım edebilecek misiniz, bakalım.
I don't know if you can help me at this hour or not, sir, but I want information concerning last week's weather.
Bilmiyorum, bu saatte bana yardım edebilcek misiniz, efendim, fakat ben geçen haftanın havasına ilişkin bilgi istiyorum.
Where my daughter goes to school has no connection with whether or not you can help me to quit smoking, Mr. Donatti.
Kızımın gittiği okulun sigarayı bırakmam için yapacağınız yardımla ilgisi yok ki, Bay Donatti.
It's getting late and I'm kind of caught short here without a silver bullet so can you help me replace the couch or not?
Biraz geç oldu ve burada gümüş bir mermim olmadan hazırlıksız yakalandım. Acaba koltuk konusunda bana yardımcı olabilecek misin?
Now you can help me..... or not.
İster bana yardım edersin ister etmezsin.
Right. So can you two help me or not?
Evet, bana yardım edebilecek misiniz?
So, Officer, you can either help me save this girl... Or not.
Kısacası, Memur bey, ya bu kızın hayatını kurtarmama yardım edersiniz... ya da etmezsiniz.
Now, Ellen, I know the answers to most of these questions, so do not lie to me again or I'll have to accept the fact that I can't help you, and I'll leave.
Bak Ellen, bu soruların çoğunun yanıtını biliyorum. Bana yine yalan söyleme. Yoksa sana yardım edemeyeceğime karar verir giderim.
Either you can do your job and keep the hospital informed, or you can help me make sure the hospital is not informed and buy me some time.
Şimdi, işini yapıp hastaneye haber versin, ya da hastanenin haberi olmayacağından emin olmam için yardım eder ve bana biraz olsun zaman kazandırırsın.
Maybe you can help me out or something'cause I'm not sure anymore.
Belki bana yardım edersin, çünkü artık ne yapacağımdan emin değilim.
Look, can you help me or not?
Bak, bana yardım edebilir misin, edemez misin?
You can either help me or not.
İster bana yardım et ister etme.
So, do you think you can help me with this professional opinion or not?
Profesyonel görüşünüzle bana yardımcı olabilecek misiniz?
You can either help me or not.
Bana yardım edersin yada etmezsin.
Whether you help me or not, you are disposable to him, can you not see that?
Bana yardım etsen de etmesen de, onun için gözden çıkarılabilirsin, bunu göremiyor musun?
You can either help me or not.
Yardım et ya da etme.
Please, I need to know if you can help me or not.
Bana yardım edip etmeyeceğini bilmem gerek.
Can you help me with my case or not?
Davamda bana yardımcı olabilecek misin?
But you're my dad, and if there's something I can help you with, then I'm jumping in, whether you ask me to or not.
- Ama sen benim babamsın,... eğer yardım edebileceğim bir şey varsa sen istesen de istemesen de yardım ederim.
Nonetheless, I can't help but think that the reason you're keeping this relationship discreet is not because of me or Wexley, but because you know you can do better.
Elimden birşey gelmez ama, bu ilişkiyi gizli tutma sebebin ne ben ne de Wexley, daha iyisini yapabileceğini biliyor olman.
So I can't change your opinion of me, but I got news for you : I'm going to write this supervisor exam whether you help me or not.
Yani benimle ilgili görüşlerinizi değiştiremem, ama size haberlerim var, o yöneticilik sınavı yazısını yardımınız olsa da olmasa da yazacağım.
- I can't hold a baby. - Lily, do you want me to help your family or not?
- Lily, ailene yardımcı olmamı istiyor musun, istemiyor musun?
After that you can decide whether or not you want to help me. Thanks.
- Yardım edip etmemene karar verdikten sonra tabii.
Whether you like it or not, there is no one in this town that can help you more than me.
Beğensen de beğenmesen de bu kasabada sana benden çok yardım edebilecek birisi yok.
If you come along, you can help me figure out whether or not he's really into me or not.
Eğer gelirsen, benden hoşlanıp hoşlanmadığını anlamama yardım edersin.
You can decide whether or not you want to help me while I go check out your alibi, okay?
Ben gidip senin tanığını doğrulamaya çalışırken bana yardım etmek isteyip istemediğine karar ver, tamam mı?
Would both of you stop focusing on what Soundwave can or cannot see and help me figure out what he did not tell?
İkiniz de Soundwave'in görüp göremediği üzerine yoğunlaşmayı bırakıp bize neleri söylemediğini çözmeme yardımcı olur musunuz?
Now, you can help me, or your book can be the next contestant on Toilet Explorer, and I'm guessing it's really not that unsinkable.
Şimdi bana yardım edebilirsin veya kitabın bir sonraki Tuvalet Kurtarıcı'ya yarışmacı olur ve tahminime göre batar.
I don't know if you can or not, but they're gonna shut me down in five days, and I need all the help I can get.
Bulabilir misin bilmiyorum ama benim şansım 5 gün içinde tükenecek ve her türlü yardıma ihtiyacım var.