Cancel it traduction Turc
767 traduction parallèle
It's been almost a week, but are you sure you want to cancel it?
Bir hafta doldu, evlilikten vazgeçecek misin?
Take out a subscription to The News and cancel it.
The News üyeliğimizi çıkar ve iptal et.
I thought they would cancel it.
Bunu iptal edebileceklerini düşünüyordum.
Cancel it.
İptal et.
You better cancel it.
Siparişi iptal edin.
Never mind, operator. Cancel it.
Operatör bağlantıyı kesti.
He wants me to tell him to cancel it.
Benden iptal etmemi istiyor.
Well, cancel it.
İptal et.
Then call him back and cancel it.
Öyleyse ara ve iptal et.
Get me the Yard. Well cancel it.
Scotland Yard'ı bağlayın.
Have I permission to cancel it?
İptal etme iznim var mı?
I've got something on for tonight, but I could cancel it.
Bu akşam bir işim var ama iptal edebilirim.
He can change it, cancel it, as he pleases.
Onları değiştirebilir, iptal edebilir, istediği gibi kullanabilir.
But I can cancel it...
Ama iptal edebilirim. Eğer...
- Cancel it.
- Bayan Timberlake'i mi?
- Cancel it.
- İptal et.
- I'm afraid you'll have to cancel it, sir.
- İptal etmeniz gerekecek. - İptal!
- Cancel it? That'll break a tradition, chief inspector.
Gelenek bozulur!
I intend to cancel it.
Niyetim bu yönde.
Cancel it?
İptal mi?
Well, let's demand to cancel it, if it rains.
Eğer yağmur yağarsa iptal edilmesini talep edelim.
We have to cancel it.
İptal etmek zorundayız.
Cancel it.
Randevuyu iptal edin.
I say we have to cancel it.
İptal etmeliyiz derim.
We cancel it and go quietly off to bed or better yet, to the Bolshoï opening!
İptal edip usluca yatağa gideriz veya daha iyisi, Bolşoy açılışına!
- He must cancel it!
- İptal etmeli!
I think you might want to cancel it.
Sanırım, onu iptal etmek isteyebilirsin.
I'll cancel it.
İptal ederim.
- Cancel it?
- Gelemeyeceğiz mi?
Whatever you've planned, cancel it.
Her ne planladıysanız, iptal edin.
I wish to cancel it.
İptal etmek istiyorum.
I regret it, O. I'd like to cancel it.
Üzgünüm, "O". İptal etmek istiyorum.
Let me cancel it.
İzin ver iptal edeyim.
Cancel it- - I'll see him on Monday.
İptal et. Onunla pazartesi görüşürüm.
Call McDonald and tell her to cancel it.
Öyleyse McDonald'ı ara ve provaları iptal etmesini söyle.
Look, I've got to meet someone, but I can cancel it if you feel like talking.
Biriyle buluşmam lazım, ama eğer konuşman gerekiyorsa, iptal edebilirim.
We'll just cancel it.
- İptal edeceğiz.
We'll just have to cancel it for today then.
O zaman bugünkü randevuyu iptal ediyorum.
It's so unlike him to cancel such an important meeting with Sejin Group.
Sejin Grup'la olan önemli toplantısını bile iptal etti.
If that call's what I think, she can cancel those roses and make it lilies for me.
Bu sandigim telefonsa, güller yerine bana zambak yollayabilir.
- It rained, so we had to cancel. - Oh, I see.
Yağmur yağdı, ve biz de çekimleri iptal etmek zorunda kaldık.
You cancel a date and so do 12 other guys, soon it's all over London that something's up.
Sen bir randevuyu iptal edersin. Ardından on iki kişi daha eder. Kısa süre sonra bir şeyler olduğunu tüm Londra duyar.
It wasn't easy to cancel the rest of my tour and come back.
Turnenin kalan kısmını iptal edip gelmek pek kolay olmadı.
Hold it, Malone! As soon as we leave, he's liable to cancel the coal.
Biz ayrılır ayrılmaz, kömürü iptal edebilir.
And, uh, if you don't feel up to it, we can cancel.
Ama istersen iptal edebiliriz.
I'll call Miss Miller and cancel the appointment, make it for tomorrow.
Bayan Miller'ı arayıp randevuyu iptal ederim, yarına ertelerim.
- Cancel it, Miss Greer.
İptal et.
You'd rather we cancel the whole negotiation, you got it.
Pazarlığı tamamen iptal etmeyi mi yeğlersin?
I'll cancel my holiday, do it then.
Tatilimi iptal edip yapacağım.
I'm saying the captain has the authority to cancel a flight... any time he doesn't think it's safe.
Diyorum ki, güvenli olmadığını düşündüğü anda kaptanın uçuşu iptal etme yetkisi vardır.
The wheels are in motion, it's really simple to cancel the arrangements forthe visit.
Çark dönmeye devam ediyor. Ziyaretle ilgili düzenlemeleri iptal etmek kolaylaştı.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's okay 22028
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72