Cannonball traduction Turc
345 traduction parallèle
I hope a cannonball blows you into a million pieces...!
Umarım bir top mermisi üzerine düşer.
Cannonball Island in Central Park.
Central Park'taki Cannonball Adası.
Cannonball, double door, even a few fire chests.
Gülle kasa, iki kapılı, hatta bir kaç sandık.
The human cannonball will zoom
İnsan fırlatan savaş topu zumlayacak
The boy flies in like a cannonball.
Bu çocuk roket gibi uçuyor.
- Cannonball's coming into the depot.
- Tren gara giriyor.
Cannonball's coming in!
Tren geliyor!
Nothing in particular... just something knocked on the door with a cannonball... then tried to get in and eat us.
Pek bir şey olmadı... sadece bir şey, kapımıza bir gülleyle vurdu... ve içeri girip bizi yemeye kalktı.
You'll take notice when the Yankees drop a cannonball in your parlour.
Yankee'lerin salonuna top güllesini düşürdüğü zaman ne yapacaksın.
Makes a hole as big as a cannonball.
Vücudunda kocaman bir delik açar.
What they deserve is... a good cannonball right in the...
Bunlar bir top güllesini hak ediyor- -
That was the Cannonball Adderley Group.
Cannonball Adderley Group'u dinledik.
Now the Albino's corpse is a cannonball that could drown you.
Şimdi Abraş'ın cesedi seni dağıtabilecek bir top mermisi.
Catch a cannonball now to take me on down the line
Bir gülleyi yakala beni saflardan çek
How's the human cannonball...
Patlak insan nasıl bugün...
Cannonball it right back then one more of these right on top of it! Cannonball coming!
Hemen ardından tekrar bombala... sonra üstüne biraz daha bundan!
It is a cannonball, a mine flying through the air, smashing through anything in its path, thrusting it aside.
Bir top güllesi, havada uçan bir mayın yoluna çıkan her şeyi parçalıyor, bir kenara atıyor.
THE CANNONBALL RUN Cannonball
GÜLLE YARIŞI
Wouldn't it be great if we could share winning the Cannonball with them?
Gülle yarışını onlarla birlikte kazanmak ne müthiş bir şey olurdu?
Wait a minute, Greek. Only thing I want to know is... how are you figuring the odds on this Cannonball cockamamie?
Bilmek istediğim şey bu Gülle dalaverasında ihtimal hesabını nasıl yaptığın?
The only thing you gotta do in the Cannonball is drive steady... stay out of trouble and have a good cover.
Gülle yarışında yapacağın tek şey başını derde sokmayıp iyice örtmek.
You're acting crazy since this Cannonball thing!
Gülle şeyi çıkalıberi bir tuhaf oldun!
- What the hell does going too fast... got to do with being in the Cannonball?
- Hızlı gitmenin Gülle yarışıyla ne alâkası var?
Cannonball will fall... to the forces of Islam!
Gülle Yarışı İslam gücüne yenik çıkacak!
As you probably know, we're the favorites to win the Cannonball... and I was wondering if one of you or both of you... might like to ride in the winning vehicle.
Bildiğiniz gibi, Gülle yarışının favorisi biziz. Acaba diyordum, biriniz veya ikiniz kazanan arabada yer almak ister misiniz?
But that's not good for the Cannonball.
Ama Gülleciler için bu iyi değidir.
We're gonna blow this Cannonball thing wide open... and then we're gonna hit congress for a real budget... that will allow us to play some real hardball.
Bu Gülle işini tam olarak patlatacağız sonra gerçek bir oyun oynamamıza fırsat verecek gerçek bir bütçe isteyeceğiz Senatodan.
It's the Cannonball.
Gülle Yarışı diyorum.
It's the damn Cannonball for sure.
Lanet Gülleciler eminim.
As you probably know, we're... we're the favorites to... be the winning racers tomorrow... in the Cannonball...
Bildiğiniz gibi yarın yarışın favorileri biziz Gülle yarışında.
Californian Cannonball.
Kaliforniyalı Gülle.
This is Peewee, Moose, Juice, Goose, The Tank, The Chancellor, The Bull, The Cannonball Express, Specs, and Dynamic Duo.
Bu Ufaklık, Amerikan Geyiği, Meyve Suyu, Kaz, Tank, Şansölye, Boğa, Gülle Ekspresi, Dört Göz ve Muhteşem İkili.
For the first time in this country, the death-defying human cannonball.
Ülkemizde ilk defa, ölüme meydan okuyan top güllesi bir insan.
It will go up like a cannonball... and come down like a cannonball... splashing down in the ocean... with a parachute to spare the life of the "specimen" inside.
Top mermisi gibi gidecek... ve top mermisi gibi geri gelecek. İçindeki örneğin yaşamını kurtaracak bir paraşütle birlikte... okyanusa düşecek.
The cannonball effect you mentioned...
Sözünü ettiğiniz mermi etkisi...
To emblazon the Falafel name as the fastest in the world by winning the Cannonball Run. And you... failed!
Gülle Yarışını kazanıp Falafel adını dünyanın en hızlısı olarak göklere yazdırmak Ve siz... bunu başaramadınız!
I order you back to America to win the Cannonball Run!
Gülle Yarışını kazanman için Amerika'ya dönmeni emrediyorum!
- But Pop, there is no Cannonball Run this year.
- Ama baba bu sene Gülle Yarışı yok.
- Yeah, I think we're ready for the Cannonball.
- Evet, Gülle Yarışı için hazırız.
It's the Cannonball Race.
Gülle Yarışından kaldı.
They're gonna start the Cannonball again. And the sheik's putting up
Gülle Yarışını yeniden başlatacaklarmış.
It said I wish to employ your services to take care of my royal ulcer during the Cannonball Run.
Gülle Yarışı esnasında haşmetlu ülserime bakmanızı istiyordu.
You see, the Cannonball is a race from California to Connecticut.
Bakın, Gülle Yarışı Kaliforniya'dan Connecticut'a kadar yapılır...
Cannonball... You got it!
Gülleci... oldu işte!
Once again you have brought shame and disgrace to our tribe by not winning the Cannonball Run.
Bir kere daha Gülle yarışını kazanamayarak... -... ailemizin utancı ve yüz karası oldunuz.
Tomorrow's race is the last Cannonball I am financing.
Yarınki yarış parasal desteklediğim son Gülle Yarışıdır.
I have hired the winner of this Cannonball to be my co-driver in the next one.
Bu Gülle Yarışının kazananını yardımcı pilot olarak ötekinde tuttum.
The Cannonball is a race from California to Connecticut.
Gülle yarışı Kaliforniya'dan Connecticut'a yapılan bir yarıştır.
Oh, Sir! The Cannonball is a race from Connecticut to your ass.
Efendim, Gülle Yarışı Connecticut'tan başlar, poponuzda biter.
It's a sketch of the cannonball chamber.
Cephane odasının planı.
You ever ride the Cannonball on the Wabash?
Wabash'de hiç Cannonball'a bindin mi?