Cartel traduction Turc
1,987 traduction parallèle
Big fish like Bello lead to bigger fish, like the caza cartel.
Bello gibi büyük balıklar daha büyük balıklara yönlendirir.
It is owned by a private banking cartel.
Özel bir bankacıIık karteline aittir.
I work for an international drug cartel.
- Uluslararası bir uyuşturucu şebekesi için çalışıyorum.
I've seen it come through on the com intercepts of the Caza Cartel.
Caza karteline girdiğimden beri yolumun kesiştiği bir şey.
- Kamali's meeting the Gomez Cartel and the Russians!
- Kamali, Gomez Karteli ve Ruslarla buluşacak.
That's Kim Martinez, a DEA agent running a small narco unit in the jungle near an area controlled by cartel boss Miguel Gomez.
Uyuşturucuyla Mücadele biriminden bir ajan. Kartel patronlarından Miguel Gomez'in sahibi olduğu küçük bir narkotik birim yönetiyor.
- Nothing. - Cartel must be jamming the signal.
- Kartel sinyali devre dışı bırakmış.
Now, Gomez was a brutal cop, but he is in a whole'nother league now he's running his own cartel.
Gomez acımasız bir polisti ama bugünkü kartel işinde kendisini bambaşka bir boyuta taşıdı.
Kamali's here only once or twice a year, and we know he's key to moving the cartel's money out of the country.
Kamali buraya yılda bir veya iki kez gelir ve kartelin parasını ülke dışına çıkaran kişinin o olduğunu biliyoruz.
Now Gomez has called together all the cartel bosses to meet with a Russian arms dealer.
Gomez, Rus silah taciri ile konuşmak için tüm kartelleri buraya çağırdı.
He's running his own cartel.
Kendi kartelini işletir.
Kamali's key to moving the cartel's money out of the country.
Kemali kartelin parasını ülke dışına çıkaran kilit isim.
Just another cartel-owned company.
Kartelin sahibi olduğu başka bir şirketin elemanlarıdırlar.
I've got coordinates for 3 safe houses used by the cartel.
- Kartelin kullandığı 3 güvenli evin koordinatlarını buldum.
CYRIL : And probably Mexican cartel gunmen. LANA :
Belki Meksika kartelinden adamları!
The Caza Cartel's bogeyman.
Caza kartelinin öç alıcısı.
Why would he work with the Cartel?
Neden kartel ile çalışıyor olsun ki?
I cover the Caza Cartel.
Caza kartelinde kamuflajdayım.
Said that Roberto worked the Cartel from the Mexican side.
Roberto'nun kartelin Meksika tarafında çalıştığını söylemişti.
The Cartel starts making lots of noise stateside.
Kartel ülkede çok gürültü yapmaya başladı.
Yeah, an auto mount. He thought Briggs might be working with the Caza cartel.
Briggs'in Caza karteliyle çalıştığını düşünüyordu.
He must have thought I was working with the Caza cartel or something.
Benim Caza karteliyle çalıştığımı ya da öyle bir şeyi düşünmüş olmalı.
That messed-up cartel gunfight we got into in New Mexico. Two guys, both head shots.
New Mexico'da kartelcilerle girdiğimiz çatışmada iki adamı da başından vurdu.
Donnie was under the Gallardo cartel out of Tijuana.
Donnie Tijuana'daki Gallardo kartelinin içindeydi.
A morning raid at the Russian Vzakonye cartel by a joint federal task force resulted in several key arrests today.
Federallerin Rus Vzakonye karteline bu sabah yaptığı baskın önemli tutuklamalarla sonuç buldu.
The raid came after a firefight between federal agents and members of the cartel that left one cartel member injured...
Baskın federal ajanlarla kartel üyeleri arasındaki çatışmadan sonra oldu ve çatışmada 1 kartel üyesi yaralandı.
Did you know Ryland may be hooked up with the Mendez-Ochoa cartel in Nuevo Laredo?
Ryland'ın Nuevo Laredo'daki kartel Mendez-Ochoa'yla bağlantılı olabileceğini biliyor muydun?
- The Mendez-Ochoa cartel.
Mendez Ochoa. Kartel.
J.R. wanted to know what business this guy was doing with the cartel.
J.R bu adamın kartellerle ne iş yaptığını öğrenmek istedi.
I'll talk to the federals, let them know there may be a connection between the cartel and Ryland Transport.
Federallerle konuşacağım, Kartellerle, Ryland Taşımacılığın arasında bir ilişki olabileceğinden onları haberdar edeceğim.
Rhonda also gave us the lead that connected Ryland to the Mexican drug cartel.
Rhonda ayrıca Ryland'ı Meksikalı uyuşturucu karteliyle ilişkilendirmede bize öncülük etti.
He told me that Cliff was using the Mendez-Ochoa cartel to cover his tracks and to call Carlos Del Sol.
Cliff'in izlerini saklaması ve Carlos Del Sol'ü araması için Mendez-Ochoa kartelini kullandığını söyledi.
Carlos bought the gun that Cliff used to kill J.R. from the cartel.
Carlos, Cliff'in J.R'ı öldürmekte kullandığı silahı kartelden satın aldı.
Your little book that shows every deal you did with the Mendez-Ochoa cartel, as well as all the off-shore accounts where you parked all the profits you laundered.
Sizin şu küçük defteriniz Mendez-Ochoa karteliyle yaptığınız tüm anlaşmayı anlatıyor, akladığınız paraları koyduğunuz şehir dışı banka hesaplarınız da cabası.
He's the kingpin of the Barbosa cartel in Tijuana, Mexico.
Tijuana, Meksika'daki Barbosa Karteli'nin başı.
And Tijuana police have a high-value informant who's an expert on the Barbosa cartel, but they'll only release information on him in person and on their own turf.
Tijuana Polisi'nin Barbosa Karteli uzmanı olan bir muhbiri varmış. Ama onunla ilgili bilgileri bizzat ve kendi bölgelerinde verirlermiş. Tamam.
S.O.P. in cartel country.
Kartellerin ülkesinde standart operasyon usulü buymuş. Teşekkürler.
And he's not just a singer. He's a cartel celebrity.
Sıradan bir şarkıcı değil, kartellerde çok ünlü.
A narcocorrida. Minstrels for the drug cartel.
Uyuşturucu karteli saz şairi.
Well, this cartel had some problems.
Kartelde sorunlar olmuş.
Javier was a cartel groupie- - his songs make kids want to grow up with gold-plated A.K.'s.
Javier kartel hayranıydı. Şarkıları yüzünden çocuklar altın kaplamalı makineliyle büyümek istiyor.
Okay, you want to talk about Barbosa's enemies inside the cartel- - what about Pedro Moreno?
Peki. Barbosa'nın kartel içindeki düşmanlarını mı konuşalım? - Mesela Pedro Moreno?
My dad was killed in a cartel crossfire when I was a little boy.
Daha çocukken babam bir kartel çatışmasında öldürülmüştü.
In a cartel power struggle, the smartest move would be for all his enemies to assume that he's deceased.
Kartellerdeki güç savaşında en akıllıca hamle bütün düşmanlarının onu öldü sanmasıdır.
Bringing down Barbosa won't shut down the cartel's operation.
Barbosa'yı yakalamak karteli durdurmaz ki.
Yeah, but those odds go way down when you're talking about Mexican drug cartel snitches.
Evet ama Meksika uyuşturucu karteli muhbirleri için ihtimaller az.
And his record label is a drug cartel.
- Plak şirketi de uyuşturucu karteli.
Sinaloa cartel.
Sinaloa karteli.
We heard the dangerous cartel boss is free because someone tipped him off. That's not my case.
Tehlikeli kartel patronunun biri ona bilgi sızdırdığı için kaçtığını duyduk.
We have her on tape tipping off a cartel boss.
Bir kartel patronuna baskını haber verirken çekilen görüntüleri var elimizde.
Caza cartel wants you dead.
Caza karteli senin ölmeni istiyor.