Cease firing traduction Turc
64 traduction parallèle
Hey, it's all over, boys, cease firing!
Her şey bitti çocuklar, ateşi kesin!
Cease firing!
Ateşi kesin!
Cease firing.
Ateşi kesin.
Cease firing!
Ateş kes!
Cease firing!
Ateşkes!
- Cease firing.
- Ateşi kesin.
- Cease firing!
Ateşi kesin!
- Cease firing! - Cease firing!
Ateş kesin!
- Main battery, cease firing. - Cease fire.
- Ana batarya, ateş kes.
... attacking the village on both flanks... You take the left, I'll take the right. Artillery pieces, cease firing.
Gözcüler.. sen sol taraftan, ben sağ tarafı alırım
- Cease firing!
- Ateşi kes!
FROST : Cease firing!
Ateşi kesin!
Cease firing!
Ateş etmeyi kesin!
Cease firing and throw down your weapons.
Ateşi kesin ve silahlarınızı yere bırakın.
I repeat, cease firing and throw down your weapons.
Tekrar ediyorum, ateşi kesin ve silahlarınızı yere bırakın.
Cease firing. Don't shoot.
Ateşi kesin.
You must cease firing while he mounts his attack.
O saldıraya geçerken siz ateş etmeyi kesmelisiniz.
You're holding our crewmen. We're willing to cease firing if you return them.
Adamlarımız elinizde, eğer onları iade ederseniz, ateş etmeye son verebiliriz.
I repeat, cease firing and back off!
Ateşi kesip geri çekilin!
- Cease firing.
- Ateşkes.
- Drones cease firing if a ship is disabled.
- Eğer bir gemi devre dışı kalırsa dronlar ateşi keserler.
Cease firing!
Ateşi kesin.
- Cease firing!
- Hazırda bekleyin!
When they cease firing, we fire.
Ateşi kestiklerinde biz ateş edeceğiz.
In the name of the King, cease firing!
Durun! Kral adına ateşi kesin!
Cease firing.
Ateşi kesin!
Oh shit! Cease all firing!
Kahretsin!
Cease firing!
- Ateş kes.
When your men opened fire on the attackers in the crowd, did the snipers in the buildings across the way cease their firing?
- Evet efendim. - Kalabalıktaki insanlara ateş ettiğinizde karşıdaki nişancılar ateş kestiler mi?
Cease firing and get me the artillery!
Bana topçuları bağla.
- I said cease fucking firing!
- Ateş etme dedim be!
Cease fire on the firing line!
Ateş hattında ateşi kes!
Once that electrical traffic ceases because the brain itself doesn't work anymore and the neurons stop firing, then, also, the soul will cease to exist.
Bir kere elektriksel faaliyet trafiği kesilirse, beynin kendisi daha fazla çalışmaz..... ve nöronlar ateşlemeyi ve ayrıca ruh da var olmayı keser.
Cease your firing, or I'll execute her.
Lütfen ateş kes yoksa onu öldürecekler.