Chassé traduction Turc
29 traduction parallèle
Je vais voir ma soeur. Si elle se doutait que jai été chassé de l ´ aarmée ce serait pour elle un tel chagrin...
Kız kardeşimi görmeye gidiyorum ve... ona ordudan atıldığımı söylersem çok...
Now, if I tell my aides, "This is an entrechat", "This is a chassé", they'll always answer, "Yes, sire", even if I'm wrong.
Şimdi, eğer emrim altındakilere "Bu bir sıçrama", "Bu bir yandan dans" desem onlar her zaman, yanılıyor bile olsam "evet efendim" diye cevap verecekler.
chassé, relevé. chassé, tendu.
"Chassé", relevé. Chassé, tendu.
It's a chassé, not a tombé, Pasquale.
Bu bir "chassé", tombé değil.
Balance, balance, chasse, pas de bourree, turn, turn, down, finish.
Balancé, balancé, chassé, pas de bourrée dön, dön ve dur, bitti.
I, too, was a pilote de chasse in Squad 26 of the Cigognes Group.
Ben de Leylek Grubu'nun 26. Takım'ında avcı uçağı pilotuydum.
I got her up at the Belle Chasse Hotel right now.
Onu Belle Chasse Oteli'ne yerleştirdim.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
"Chateau Chasse Spleen, 1959."
Nice chasse. Vern.
Bravo, Vern!
Rear leg foutte, lead leg chasse!
Ayaklarını kullan. Vur. - 1... 2... 3.
- That ain't dancing'.. - And chassé.
Buna dans etmek denmez.
Take the Belle Chasse Highway to Breaux Bridge.
Belle Chasse yolundan Breaux Köprüsü'ne dön.
Requesting female officer to assist with a search, 2800 block of belle chasse.
Üst araması için kadın polis memuru istiyorum. Belle Chasse'ta 2800'lü bloklarda.
Á la chasse!
Haydi ava çıkıyoruz.
If you change one bloody chasse, I'll take them both away.
Tek bir dans hareketini değiştirirsen, ikisini de elinden alırım.
The Marquis D'Andervilliers invited us to a Chasse à Courre!
The Marquis D'Andervilliers bizi Sürek Avı'na davet etti.
It's a chambre de chasse...
Buna chambre de chasse deniyor.
For 15 bucks an hour, Joe'll wear a tutu and chasse.
Saati 15 dolara, Joe etek giyip bale yapar.
Chasse?
Bale mi?
I still have to prove I can chasse. ( Chuckles )
Hala bale yapabildiğimi göstermek istiyorum.
It's a little Chateau Chasse-Spleen, my lord.
Küçük bir Chateau Chasse-Spleen lordum.
- Chasse-Spleen?
Chasse-Spleen mi?
Apparently, it's what allowed Aya's witches to drag you to this chambre de chasse she created for me.
Görünüşe göre, Aya'nın cadısı, sizi benim için yarattığı lüks odanın içine sürüklemeyi uygun görmüş.
Hence the chambre de chasse.
Demek Chambre de Chasse.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass.
NOPD, Calloway'i Belle Chasse ziyaretçi geçişinden tanımış.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week.
Belle Chasse haneyetecavüzündeki süphelenilen kişi bütün haftadır uğraşıyoruz.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in.
Belle Chasse soygunundaki astsubayımız.
Yeah, but the hard drives that were stolen from Belle Chasse didn't have any classified material on them.
Evet ama Belle Chasse'den çalınan hard disklerde gizli materyaller yoktu ki.
Did you expect to break out of the Chambre de Chasse and into a family cured of dysfunction?
Hayali dünyadan... kaçtıktan sonra, sorunsuz bir aileye dönmeyi mi bekliyordun?