Chere traduction Turc
34 traduction parallèle
She's such a chere enfant.
O çok tatlı bir çocuktur.
Enchante, ma chere.
Memnun oldum, küçük hanım.
I can imagine, ma chere, what a look the officer had on his face!
Polisin yüzündeki ifadeyi hayal edebiliyorum hayatım!
Still, you know, ma chere, it was a fine trick.
Ama yine de hayatım, güzel bir numara çekmişler.
- What the hell's "rat-chere"?
- Nedir bu "bor-dan"?
THOSE DAYS ARE OVER, Ma Chere.
O günler geride kaldı, hayatım.
Ma chere mademoiselle.
Sevgili matmazel.
Et tu as pris longtemps pour l'apprendre, ma chere.
Ama öğrenmen çok uzun sürdü tatlım.
Ah, chere Madame quelle surprise!
Afedersiniz. Chère madame, quelle surprise!
Chere Marylin. But of course.
Sevgili Marylin, tabii ki!
What was he in? Chere en de Lieu, a musical. I don't know Beauregard, what is the difference between an Italian mother-in-law and an elephant?
Demek müzikal izliyordunuz -.. kaynanası olduğunu bilmiyordum
Listen, ma chere is it possible that you're with child?
Dinle bir tanem bebek bekliyor olma ihtimalin var mı?
- Let's do this again, chere.
- Tazeler misin, tatlım?
Mon Chere, Mon amoure, Sui Passe..
Benim Sevgili, aşkım, Sui Pass.
For that, you will have to go to your chere maman.
Bunun için sevgili anneciğine gitmelisin.
Ma chere, madame.
Madam.
Your smile is the sun, ma chere.
Gülüşünüz, güneşimdir.
Exquisitely enraptured, ma chere.
Bu ne şeref, tatlım.
He's over there, chere.
Orada.
Thank you, chere.
Sağol, tatlım.
I want you to make a public service announcement for me, chere.
Benim için bir anons yapmanı istiyorum, tatlım.
Ma chere, there was nothing in that cocktail glass but vermouth and gin.
Hayatım, o kadehte sadece vermut ve cin vardı. Bu da kanıtlandı.
Ma chere Lady Giulia.
Ma chere Leydi Giulia.
Let us chere gossip.
Hadi dedikodu yapalım.
Welcome back, mon chere.
Hoş geldin mon chere.
Sure, it is, chere.
Elbette mümkün canım.
Ma chere mademoiselle, it is with deepest pride and greatest pleasure that we welcome you tonight.
Sevgili bayanlar En büyük gurur ve en büyük zevk olan Bu geceye hoşgeldiniz.
You know, chére, I think you should call the sheriff.
Biliyorsun,.. ... dostum, sanırım şerifi aramalısın.
Chére, I think about you.
Rüya görüyordum. Chére, seni düşünüyorum.
I'll steal it for you, chere.
Senin için çalabilirim.
I don't think so, chere.
Ben aynı şekilde düşünmüyorum. Şimdi tasmayı ver bakalım.
Ma chére, le scandale!
Skandal!