Chest pains traduction Turc
248 traduction parallèle
I had chest pains, remember?
Bende göğüs ağrısı var, hatırladınız mı?
On Monday morning, a patient named Guernsey... male, middle 70s, was admitted to the hospital complaining of chest pains.
Pazartesi sabahı, Guernsey adında erkek, 70'li yaşlarında bir hasta göğüs ağrıları yüzünden hastaneye getirildi.
Mislaid among the broken wrists... the chest pains, the scalp lacerations... the man whose fingers were crushed in a taxi door... the infant with a skin rash, the child swiped by a car... the old lady mugged in the subway, the derelict beaten by sailors... the teenage suicide, the paranoids... drunks, asthmatics, the rapes, the septic abortions... the overdosed addicts... the fractures, infarcts, hemorrhages, concussions, boils, abrasions... the colonic cancers, the cardiac arrests... the whole wounded madhouse of our times.
Kırık kolların, göğüs ağrısı çekenlerin, kafası yarılanların parmakları taksinin kapısına sıkışmış adamın isilikli bir bebeğin, araba çarpmış bir çocuğun metroda kapkaççıya kurban giden yaşlı bir kadının, denizcilerin dövdüğü bir zavallının intihara teşebbüs eden bir gencin, paranoyakların sarhoşların, astımlıların, tecavüze uğrayanların, bebek düşürenlerin uyuşturucu komasına girenlerin bacağı kırılanların, kanserli hastaların, kalp krizi geçirenlerin yanında yatıyordu. Orası bir tımarhaneden beterdi.
- Chest pains?
- Göğüste ağrı var mı?
It's not a heart attack, it's chest pains.
Kalp krizi değil, göğüs ağrısı.
Suddenly i had terrible chest pains.
Birden göğsüme korkunç ağrılar girdi.
There's a woman in here - she's got chest pains.
Bu kadının göğüs ağrıları var.
Well, he called. He said he had chest pains. His left arm was numb.
Telefonda göğsünün ağrıdığını, sol kolunun uyuştuğunu söyledi...
I saw your father this week about his sinus and he complained of chest pains.
Bu hafta babanı da muayene ettim. O da göğüs ağrılarından şikayet ediyor.
I have chest pains.
Göğsüm ağrıyor
He was complaining about chest pains at work.
İşte göğüs ağrılarından şikayet ediyordu.
I have this rumbling in my gut... and these terrible chest pains.
Bağırsaklarımda bu gurultular... ve korkunç bir göğüs ağrım var.
I'm getting chest pains.
Göğsüm ağrımaya başlıyor.
Any problems? Chest pains?
Göğüs ağrıları?
He had chest pains.
Göğüs ağrıları yüzünden.
Marty Sheen experienced severe chest pains.
Martin Sheen şiddetli göğüs ağrıları çekti.
I'm getting chest pains.
Göğüs ağrım var.
On July 9, 1991, he complained of chest pains and was taken to the dispensary.
8 Temmuz 1981'de göğüs ağrılarından şikayet etti ve onu hastaneye kaldırdık.
He was complaining about chest pains at work.
Anne? Nasıl?
Chest pains?
Göğüs ağrısı mı?
- Chest pains?
- Boyun ağrıları?
" Initial testing, negative. Patient complains of chest pains... shortness of breath and fatigue.
Hasta boyun ağrılarından, nefes almada zorluktan ve yorgunluktan şikayetçi.
Won't get chest pains from answering the phone anymore.
Telefonu açarken göğsüm sıkışmasın artık.
Chest pains two hours, question AMI.
2 saattir göğüs ağrısı var. Kalp krizi şüphesi.
Four, chest pains.
Dört, göğüs ağrıları.
- Get a wheelchair. She has chest pains.
Tekerlekli sandalye getir.
- 55-year-old with substernal chest pains.
55 yaşında ve şiddetli göğüs ağrısı.
He complained of chest pains and went out.
Göğüs ağrısından yakındı ve bayıldı.
I'm having chest pains.
- Göğsüm ağrıyor.
- Has he had chest pains?
Onun göğüs ağrısı var mı?
I only hope those chest pains he complained about are indigestion.
ve umarım göğsündeki sancı hazımsızlıktandır.
I think I'm having chest pains.
Göğsüm ağrıyor sanırım.
She has chest pains.
Göğsü ağrıyor.
Would a 50-year-old with chest pains like a baby doctor?
50 yaşında, göğüs ağrısı olan birinin bebek doktoru isteyeceğini sanmıyorum.
Chest pains.
Göğüs ağrısı.
- When did the chest pains start?
- Göğüs ağrınız ne zaman başladı?
Mrs. Garvey, you're having chest pains?
Bn. Garvey, göğüsünüz mü ağrıyor?
Abdominal pains, chest pains, traumas, call me.
Karın ve göğüs ağrısı, veya travma olursa beni ara.
Complains of chest pains, shortness of breath.
Göğüs ağrısı ve nefes darlığı.
You have any tingling in your left arm or chest pains?
Sol kolunda uyuşma yada göğsünde ağrı var mı?
" I am agonized by pains in my chest.
" Göğsümde büyük bir acı baş gösterdi.
- Chest... Pains... Chest...
- Göğsüm... göğsüm ağrıyor...
Do you have pains in your throat, in your chest?
Boğazında ya da göğsünde ağrı var mı?
Pains in my chest.
Göğsümde ağrı girdi.
- Why you having pains in your chest?
- Göğsünde niye ağrı var?
He seamed to feel pains in his chest, for he cried out, "I am ill Carry me out!"
Göğsünde bir ağrı hissetmiş gibi bağırmış, "Hastalandım, götürün beni!"
He had pains in his chest.
Göğsüne ağrı girdi.
I've been getting these pains in my chest.
Göğsümde ağrı var.
I have pains in my head... in my chest.
Başım ve göğsüm ağrıyor.
I have pains in my chest.
Göğsüm sıkışıyor.
All of a sudden, I get these pains right across my chest.
Tam bu sırada, aniden, tam göğsümün ortasına inanılmaz bir ağrı girdi.