Cohen traduction Turc
1,612 traduction parallèle
Cohen.
Cohen.
- Yeah, without Ryan it'll be like freshman year for Cohen.
- Benim için girmeyecek. - Evet, Ryan olmayınca,
Slammed into lockers, shoes peed in.
Cohen için işler, birinci sınıftaki haline dönecek.
- Oh, God, don't look.
Oh, Cohen. - Oh, Tanrım.
Okay, I will join the synchronized swim team do rhythmic gymnastics, shot put, collect stamps march for women's rights, free animals from the laboratories. I'll even read comics with Cohen and his social maladjusts. But Drama Club?
Senkronize yüzme takımına katılırım, ritmik jimnastik yaparım, pul koleksiyonu yaparım, kadın hakları için yürüyüşlere katılırım, labaratuarlardaki hayvanları özgürlüğüne kavuştururum, hatta Cohen ve asosyal arkadaşlarıyla çizgi roman bile okurum ama tiyatro topluluğu?
Who came up with that plan, Cohen?
- Bu planı kim yaptı, Cohen?
- Charlotte, hi, it's Sandy Cohen.
- Merhaba, Sandy Cohen.
- Seth Cohen, don't move.
Seth Cohen... Kıpırdama. Dekan?
- I never took you for a thief, Cohen.
Senin bir hırsız olabileceğin aklıma gelmezdi, Cohen.
- It's the principle of the thing, Cohen.
Bu bir prensip meselesi, Cohen.
No, look, forget DJ.
Hayır, unut DJ'i. Cohen, Zach ve Ryan'ı da unut.
Forget Cohen, and Zach and Ryan. You know what?
Biliyor musun erkeklerden uzak kalmaya ihtiyacımız var.
I'm here to pick up a paycheck, name is Cohen.
Bir ödeme için buradayım, Cohen adına.
The famous Seth Cohen.
Ünlü Seth Cohen.
It's just that... my whole dating experience amounts to a six-month angst fest with cuckoo-for-Cohen.
Tüm çıkma deneyimim 6 korkunç ay boyunca çılgın Cohen'leydi.
I'm guessing it's too soon to joke, Seth, even for a Cohen.
Seth, bence bu konuyla ilgili şaka yapmak çok erken. Bir Cohen için bile.
Hey, volume, Cohen.
Hey, sesine dikkat et, Cohen.
And I cannot believe that you told Cohen.
Hele Cohen'a söylemene, hiç inanamıyorum...
It's the Cohen residence in the heazy.
Şşşş. Burası Cohen malikanesi.
You know, there's gonna be a goodbye party tonight at the Cohens'.
Bu akşam Cohen'larda veda partisi verecekler.
But if I change my mind, I'll have Cohen get drunk and let you know.
Tamam mı? Ama fikrimi değiştirirsem, Cohen'i sarhoş eder ve sana böyle ulaşırım.
- Where's Cohen?
Cohen nerede?
This is our first fight that wasn't about Cohen.
Bu bizim Cohen hakkında olmayan ilk kavgamız.
- That's the secret password into the Cohen house.
- Çörek getirdim. - İşte bu, Cohen evine girişin gizli parolası.
- Cohen, shut up.
- Cohen, sus.
Sandy Cohen's a perceptive guy.
Sandy Cohen anlayışlı bir adamdır.
Too late, Cohen.
Çok geç, Cohen.
What is it, Cohen?
Ne var, Cohen?
Cohen, shut up about the breeze, okay?
Cohen, bırak esinti deyip durmayı.
Cohen...
Cohen...
Uh, Kirsten Cohen?
Kirsten Cohen?
Cohen got Ryan as a brother, so it makes sense that I get you.
Cohen için, Ryan var, kardeş gibi. Benim de kardeşim sen olursun.
I'm not going to let Kirsten Cohen get away.
Kirsten Cohen'i elimizden kaçırmayacağız.
You almost kissed Cohen?
Neredeyse Cohen'i öpüyor muydun?
Hey, Cohen, you're early.
Selam, Cohen, erkencisin.
Come on, move it, Cohen.
Hadi, hareket et Cohen.
Cohen, that was so your fault.
Cohen, o senin hatandı.
One thing I know about you, Sandy Cohen :
Senin hakkında bildiğim tek şey var, Sandy Cohen :
Cohen, we got adjoining rooms, man ;
Cohen, odalarımız bitişik, dostum ;
- Cohen... go to bed.
- Cohen... git yat.
Good night, Cohen.
İyi geceler, Cohen.
- Cohen, what does that even mean? - I have no idea.
- Cohen, buna ne anlama geliyor ki?
Yeah, Cohen, between who?
Evet, Cohen, kimler?
Okay, Cohen, you want to explain that meltdown before?
Tamam, Cohen, oradaki düşüşü anlatmak ister misin?
You know, actually, if we're not going to take Cohen home, we could stay here.
Aslında, eğer Cohen'ı eve götürmüyorsak biz burada kalabiliriz.
Even though Cohen did his best to destroy it.
Cohen elinden gelenin en iyisini yaparak yok etmeye çalışsa bile.
Hi, it's Kirsten Cohen.
Merhaba, ben Kirsten Cohen.
Shut up.
Bir dakika olsun, sus Cohen.
I did not even date Cohen that long.
Cohenle bile bu kadar uzun çıkmamıştım.
It's just that you didn't tell me, you told Cohen.
Ama Cohen'a söylemiş olman.
No, Cohen, they can't.
Hayır, Cohen, gelemezler.