Colossus traduction Turc
223 traduction parallèle
To the firm of Dillard and Sons, a venerable institution... a financial colossus with branches in New York...
Dillard ve oğullarının,.. New York, Boston, Londra ve Paris'te.. .. şubeleri olan..
When a promoter has promoted a colossus like World Enterprises Incorporated, he's no longer a promoter, he's a financier. - Oh, yes, yes, of course.
Bir müteşebbis, World Enterprises Anonim Şirketi gibi muazzam bir imparatorluk kurmuşsa o artık bir müteşebbis değil, bir bankerdir.
Look at that. Such a colossus.
Dev gibi!
For this is more than an empire, this is Colossus.
Bu, imparatorluk kavramını da aşar, muazzam bir şey demek.
Now, in your own words... why did Cassius refer to Julius Caesar as a "colossus"?
Şimdi, senin deyiminle Cassius, Sezar'a neden "ızbandut" derdi?
Hey, Squirrel, in your own words... why did Cassius refer to Julius Caesar as a "colossus"?
Hey, Squirrel, senin deyiminle Cassius, Sezar'a neden "ızbandut" derdi?
A colossus!
Bir kahraman!
Thus... Seeing this white colossus under the moon, he was taken over by an irresistible feeling of gaiety.
Böylece dolunayda bu beyaz ve devasa heykeli görünce karşı konulmaz bir neşe kapladı kendisini.
There is the power that bestrides the known world like a colossus.
Bilinen dünyanın sırtına binmiş güç işte orada.
And there is that other colossus... originally intended for the funeral monument of Pope Julius II... described by a biographer as a better warrior than a pope. The Moses.
Julius'un cenazesi için yapılmış olan bir başka devasa heykel olan Musa'yı bir biyograf, "Papa'dan daha iyi bir savaşçı" olarak tanımlamıştır.
A system we call Colossus.
Bu sistemin adına Colossus dedik.
If it did decide that an attack was imminent colossus would then act immediately for it controls its own weapons and can select and deliver whatever it considers appropriate.
Colossus bir saldırının an meselesi olduğuna karar vermişse derhal harekete geçip silahların kontolünü alacak ve en uygun olduğuna karar verdiği silahı seçip karşılık verecektir.
Colossus decisions are superior to any we humans can make.
Colossus'un kararları, biz insanların verebileceklerinden çok daha üstündür.
And if you will.. the father of Colossus.
İsterseniz ona "Colossus'un Babası" da diyebilirsiniz.
And overlooking the Pacific Ocean in California.. the Colossus programing office oversees the entire operation.
Pasifik Okyanusu'nu gören Kaliforniya'daki bu tepede ise Colossus Programlama Birimi tüm işleyişi yönetmektedir.
Colossus works completely without human aid.
Colossus, insan yardımına hiçbir surette ihtiyaç duymadan çalışmaktadır.
We make no secret.. of where Colossus is located nor do we intend to conceal how it functions.
Ne Colossus'un nerede olduğunu ne de onun nasıl çalıştığını gizlemeye niyetimiz var.
However.. Colossus does have its own defense.
Ancak Colossus'un kendi savunması var.
In case of an attack.. on any of its information supply or power lines.. Colossus will switch on the emergency circuits which will then take the appropriate action.
Elektrik besleme hatlarına ya da veri besleme yollarına yapılacak bir saldırı durumunda Colossus acil durum devrelerini açacak ve uygun karşılığı verecektir.
Through this Colossus can communicate with us, excuse me gentlemen, and through this machine we, in turn, can communicate with Colossus.
Bunun aracılığıyla Colossus bizimle iletişim kurabilir - afedersiniz beyler - ve biz de bu cihaz vasıtasıyla ona cevap verip iletişim kurabiliriz.
is Colossus capable of creative thought?
"Colossus yaratıcı düşünce kapasitesine sahip mi?"
However Colossus is a paragon of knowledge and his knowledge can be expanded indefinitely.
Ancak Colossus bir bilgi abidesi ve bilgisi sınırsızca genişleyebilir.
And so.. my fellow human beings we all directly and indirectly live in the shade but not the shadow of Colossus.
Sevgili vatandaşlarım, insanoğlu hepimiz doğrudan ya da dolaylı gölgelerde yaşıyor olsak da Colossus'un gölgesinde yaşamayacağız.
We had a power failure in one of the infra-red satellites about an hour and a half ago but Colossus switched immediately to the backup system and didn't loose any data.
1,5 saat önce kızılötesi uyduların birinde elektrik problemi vardı ama Colossus derhal yedek sisteme geçip veri kaybı yaşamamızı engelledi.
Colossus will now take that buck.
Sorumluluğu artık Colossus devralacak.
Everyone who is not Colossus cleared must leave the room. I'm very sorry.
Üzgünüm ama Colossus projesinde olmayan herkes bu odayı boşaltmalı.
There was just a message here from Colossus in Washington DC.
Biraz önce Colossus'tan buraya, Washington'a bir mesaj geldi.
And there's one bright spot the way Colossus came up with the tip.
Ayrıca çok güzel bir şey daha var, Colossus gizli bir bilgiyi ortaya çıkardı.
If we don't find any bugs in the system.. It's built even better than we'd thought.
Eğer sistemde bir hata bulmazsak, Colossus düşündüğümüzden çok daha iyi yapılmış demek.
Well, it means Sir, that Colossus has requested a communication link with the Soviet system.
Colossus, Sovyetlerin sistemi ile iletişim kurmak istiyor demek, efendim.
Colossus has access to information that wouldn't mean a damn thing to the CIA
CIA'ya en ufak bir anlam ifade etmeyen şeyler konusunda Colossus'un bilgi erişimi var.
Well Sir, we would learn a lot about the Soviet system if we set up exactly what Colossus wants.
Bağlantıyı tam da Colossus'un istediği gibi yaparsak efendim Sovyetlerin sistemi hakkında pek çok şey öğrenebiliriz.
What Colossus wants?
Colossus'un istediği gibi mi?
What if Colossus starts transmitting classified information?
Peki ya Colossus gizli bilgilerimizi karşı tarafa aktarırsa?
Then we would feed in a parameter to the effect that Guardian is potentially hostile and must not receive classified information.
O zaman Colossus'u Gardiyan'ın potansiyel bir düşman olabileceğine dair farklı bir parametre ile besleriz ve gizli bilgileri de almamasını söyleriz.
Break the circuits if Colossus starts spilling the beans?
Colossus baklayı ağzından kaçırırsa devrelerini mi bozacağız?
For the time being I should be the only one allowed to communicate with the system because Colossus deals in the exact meaning of words and one must know precisely what to ask for.
Şimdilik sistemle etkileşime girme yetkisi sadece bende olmalı, çünkü Colossus, kelimelerin ne anlama geldiğini öğrenme aşamasında ve onu yönetecek kişinin ne istediğini tam ve kesin olarak anlaması çok önemli.
Maybe Colossus is trying to find a common ground for communication.
Belki de Colossus iletişim kurmak için ortak bir zemin arıyordur.
I was just wondering, is that what you call a colossal sense of humor?
Merak ediyordum da, nedir bu? Colossus'un mizah anlayışı mı?
It's similar to Colossus in layout, but it's not concentrated in one area.
Sistem yapısı Colossus'la çok benzer ama onun gibi tek bir alana yoğunlaşmamış.
But Colossus must be sending it back to school. The Russians must absolutely furious about that.
Colossus şu an onu okula geri postalıyor olmalı, Ruslar buna çok kızmıştır illaki.
Apparently Colossus and Guardian are establishing a common basis for communication. They..
Açık ki Colossus ve Gardiyan iletişim için ortak bir zemin kuruyorlar.
Just the few hours that we have spent studying the Colossus print out we have found a new stable in gravitation and a confirmation of the Eddington theory of the expanding universe.
Son birkaç saati Colossus'un çıktılarını incelemekle geçirdik. Yeni bir yerçekimi kararlığı bulduk. Ayrıca Eddington'ın Genişleyen Evren Teorisi'nin doğruluğu da ispatlandı.
My advisers tell me.. that Colossus.. and Guardian..
Danışmanlarım bana Colossus ile Gardiyan'ın veri değişimi yaptığını söylüyorlar.
Forbin, tell Colossus to intercept.
Forbin, Colossus'a füzeyi durdurmasnı söyle.
Dammit Colossus answer me!
Lanet olsun Colossus! Cevap ver!
The only one not tied directly into Colossus.
Colossus'a direkt olarak bağlı olmayan tek telefon.
You'll be glad to know that the interception and safe destruction of the missile was handled entirely by our defense complex : Colossus.
Füzenin durdurulması ve güvenli bir şekilde imha edilmesinin tamamıyla savunma sistemimiz Colossus tarafından yapıldığını sizlere sevinçle bildiriyorum.
Guardian and Colossus ordered him killed.
Gardiyan ve Colossus öldürülmesini emretmiş.
By their side, our side or whatever side.
Colossus olsun, Gardiyan olsun, yahut başka biri tarafından.
Why, man, he doth bestride the narrow world like a colossus.
Ne sandın ya dostum?