Cornelia traduction Turc
253 traduction parallèle
Cornelia...
Cornelia...
We cannot allow that "orange" to affect Princess Cornelia's arrival.
Şu "Portakal" zımbırtısının, Prenses Cornelia'nın gelişini etkilemesine izin veremeyiz.
Before Princess Cornelia arrives, we must cleanse the shame of our fellow men!
Prenses Cornelia gelmeden önce, yurttaşlarımızın üstündeki ayıbı temizlemeliyiz!
you have lost since you were lured into thinking that it's a direct confrontation.
Cornelia, dişe diş bir dövüş yapacağımı düşündüğün için kaybeden sen olacaksın.
the cockpit block can at least be... please go on ahead to the government office and don't bother with people like me!
Eğer kontrol etmekten sorun yaşıyorsan, sadece kokpitin bile... Cornelia-sama, beni boş verin, hemen Hükümet Binasına gidin!
Cornelia identified.
Cornelia tespit edildi!
We were originally General Darlton's subordinates after all. protecting Governor General Cornelia comes first.
General Darlton'nun adamlarıydık ne de olsa. General'in akıbetini hala bilmiyoruz ama Valil Cornelia'yı korumak önce gelir.
Princess Cornelia is...
Majesteleri! Şu anda, Majesteleri Cornelia...
Cornelia.
Majesteleri, Cornelia.
We should now take Cornelia hostage and head back to the base... right?
Şimdilik Cornelia'yı rehine gibi kullanmalıyız... Biliyorum! O senin yaşama sebebin, öyle değil mi?
Take Cornelia!
Cornelia'yı al!
Governor General Cornelia!
Genel Vali Cornelia!
They are persistent. As expected from Cornelia's elite. Tohdoh.
İnatçılar.Cornelia'nın seçkin askerlerinden beklenilen de bu.
The damage taken during the fight with Cornelia is...!
Cornelia ile olan dövüş sırasında meydana gelen hasar...!
That was my sister Cornelia you pushed in the ash pile.
Kül yığınının üstüne ittiğin kişi benim kız kardeşim Cornelia'ydı.
- Like me to push Cornelia's sister?
Cornelia'nın kız kardeşini de itmemi ister misin?
- Oh, push Cornelia in a pile of ashes.
- Cornelia'yı kül yığınına itmeyi.
Cornelia thought she was going to win, and you pushed her.
Cornelia kazanacağını düşünüyordu ve sen onu ittin.
I suppose it was Cornelia.
Muhtemelen Cornelia'dır.
But after seeing what you did to Cornelia, I'm not saying anything.
Ama Cornelia'ya yaptıklarınızı gördükten sonra hiç bir şey demiyorum.
Let's beat Cornelia.
Hadi Cornelia'yı yenelim.
Is Cornelia back yet?
Cornelia döndü mü?
I haven't seen Cornelia.
Cornelia'yı görmedim.
This is the first time I've ever beaten Cornelia, and you helped me do it.
İlk defa Cornelia'yı yendim ve bunu yapmama sen yardım ettin.
Well, that makes me a Cornelia beater, doesn't it?
Bu da beni bir nevi Cornelia yenicisi yapıyor, değil mi?
There's Cornelia, and she has another one!
Cornelia geldi ve onun yanında da başka biri var!
Come along, Cornelia.
Yürü bakalım Cornelia.
Her name's Cornelia.
Adı Cornelia.
For instance, if Cornelia got mean, you wouldn't have to do anything about it.
Mesela eğer Cornelia kabalaşırsa, hiç bir şey yapman gerekmeyecek.
Miss Cornelia.
Bayan Cornelia.
People don't make a practice of pushing Cornelia Bullock into ash piles.
Hiç kimse Cornelia Bullock'u kül yığınının üzerine itemez.
Cornelia.
Cornelia.
I don't know but I agree with Cornelia.
Bilmiyorum ama Cornelia'ya katılıyorum.
Has Cornelia gone?
Cornelia gitti mi?
Hiya, Cornelia.
Selam Cornelia.
I thought you were Miss Cornelia.
Sizi Bayan Cornelia sandım.
You thought I was Cornelia?
Beni Cornelia mı sandım?
Cornelia, what is it?
Cornelia, ne oldu?
We're all terribly sorry, Godfrey. Come, Cornelia.
Hepimiz çok özür dileriz Godfrey.
Cornelia lost her pearls, and I've got mine!
Cornelia incilerini kaybetti, benimkiler duruyor!
Cornelia, cheer her up.
Cornelia, onu neşelendir.
I mean, did you miss Cornelia and me or just me?
Cornelia ve beni mi özledin yoksa sadece beni mi?
Oh, I may have missed you a little more than I did Cornelia.
Sizi Cornelia'dan birazcık daha fazla özlemiş olabilirim.
I'm glad, because if you missed Cornelia more, you'd probably miss me less.
Güzel, çünkü Cornelia'yı daha fazla özlemiş olsaydın... beni muhtemelen daha az özlemiş olurdun.
Well, you're grateful to me because I helped you to beat Cornelia, and I'm grateful to you because you helped me to beat life.
Bana minnettarsınız çünkü Cornelia'yı yenmenize yardım ettim... ve ben de size, hayatı yenmeme yardım ettiğiniz için minnettarım.
Please, Godfrey, you can't go with Cornelia.
Godfrey, lütfen. Cornelia ile gidemezsin.
But I didn't say I was going anyplace with Miss Cornelia.
Ama Bayan Cornelia ile bir yerlere gideceğimi söylemedim ki.
Cornelia's the one who doesn't care.
Cornelia ise önemsemiyor.
Cornelia?
Majesteleri Cornelia?
Cornelia!
Cornelia!
You're a little late, Cornelia.
Biraz geç kaldın Cornelia.