Deacon traduction Turc
1,595 traduction parallèle
IF I'M NOT SPENDING TIME WITH KELLY, YOU SHOULDN'T BE HANGING OUT WITH DEACON. WELL, THAT'S NOT FAIR.
Ama ben Kelly'yle vakit geçiremiyorsam sen de Deacon'la takılmamalısın!
NO, PLEASE DON'T GO.
Hayır, Deacon. Lütfen gitme.
DEACON, PLEASE DON'T LEAVE!
- Deacon, lütfen beni bırakma.
It has already led to Dr. Deacon's decision to leave Eureka.
"Dr. Deacon'ın, Eureka'dan ayrılma kararı vermesine sebep oldu bile."
There is a high probability that Dr. Deacon's decision to relocate will precipitate a series of catastrophic events, beginning with the fact that Sheriff Carter has begun to question his commitment to Eureka as well.
" Yüksek olasılıkla Dr. Deacon'ın ayrılma kararı bir dizi feci olayların yaşanmasını hızlandıracak. Şerif Carter'ın onun Eureka'ya bağlılığından şüphe etmeye başlamasıyla, bu olay gerçekleşmeye başladı bile.
Hello, Dr. Deacon.
Merhaba, Dr. Deacon.
Dr. Deacon, are you okay? Fine.
Dr. Deacon, iyi misiniz?
And you're sure it's Kim Deacon.
Kim Deacon olduğundan emin misin?
P.S., THEY'D BE GREAT IN "THE DOUG AND DEACON STORY." OH.
Ayrıca, "Doug ve Deacon'ın Hikâyesi" için de muhteşem olurlardı.
BECAUSE CARRIE AND I, WE'RE GOING TO SEE DEACON AND KELLY,
Çünkü Carrie ve ben, Deacon'la Kelly'ye gidiyoruz.
MAJOR DEACON EXPRESSWAY.
Major Deegan Otoyolu.
AND NOW, MAJOR IS SO FREAKED OUT THAT SOMETHING COULD HAPPEN TO ME OR DEACON, ONLY ONE OF US CAN LEAVE THE APARTMENT AT A TIME.
Artık Major Deacon'la bana bir şey olacak diye öyle korkuyor ki sadece birimiz evden çıkabiliyoruz.
YOU SCARED THAT KID SO BAD LAST NIGHT THAT DEACON AND KELLY AREN'T GOING ON THEIR TRIP.
Dün gece çocuğu öyle korkutmuşsun ki Deacon'la Kelly tatile çıkamıyor!
DOUG, WE HAVE TO, HONEY, FOR DEACON AND KELLY.
Mecburuz, Doug. Deacon'la Kelly için.
Quick thing. Today I had a chance to become a temporary supervisor, but I told Deacon he should take it.
Hızlı bir bilgi, bu gün geçici bir yönetici olma şansım vardı.
Not a problem. And listen, call me Deacon.
Önemli değil, ve bana Deacon de.
Look, now is a bad time for you to come back here and embarrass me in front of Deacon, so just drive, dammit.
bak, şuan buraya dönmen için kötü bir zaman ve beni Deacon'a karşı utandırma. Yani, sadece sür lanet olası.
First thing tomorrow, you're gonna convince Deacon to be supervisor.
Yarın ilk iş, Deacon'ı yönetici olmaya ikna edeceksin.
Deacon will be there to take the fall.
Deacon için her şey bitecek.
You can't do that. Deacon will get fired.
Bunu yapamazsın.
Nah, they won't fire him.
Deacon'ı kovarlar.
You're doing this for deacon?
- Bunu Deacon için yapıyorsun, değil mi?
I'm not thrilled about this either, man, But deacon asked upto hunt this thing down.
Ben de can atmıyorum ama Deacon avlamamızı rica etti.
I called Deacon.It's happening.
Deacon'ı aradım. Buraya kadar.
I don't want to let Deacon down.We do owe him.
Deacon'ı yüzüstü bırakmak istemiyorum. Ona borçluyuz.
Deacon, you are beating the holy hell out of me, man.
Canımı çıkardın, Deacon.
Don't worry, Deacon.We'll get rid of this thing.
Merak etme, Deacon. İcabına bakarız.
I'm Deacon Byun.
Ben yardımcı papaz Byun.
I'm going to be real deacon of this house.
Bu evin gerçek diyakozu olacağım.
Deacon of Religious Cult Highway 37 called'The Road of Death'
Anayol "Ölüm Yolu" olarak adlandırıldı
DEACON, WHAT'S THE FIRST THING YOU THINK OF WHEN I SAY, "LICK MY LOLLIPOP"?
Lolipopumu yala desem aklına ilk gelen şey ne olur, Deacon?
Y - YOU KNOW WHAT?
Sen ve Deacon bize karşı.
YOU-YOU AND DEACON VERSUS US ISN'T FAIR, MAN.
Bu adil değil.
he had brown hair, a leather jacket - - deacon or dixon or something.
Kahverengi saçlı, deri ceketi vardı. İsmi Deacon veya Dixon gibi bir şeydi.
Deacon Walker's farm used to be a supplier of ours years ago, but they don't grow nearly as much as they used to.
Deacon Walker'ın çiftliği yıllar önce üreticimizdi ama artık eskisi kadar üretmiyorlar.
There is no Deacon Walker.
- Deacon Walker diye biri yok.
Gus? Then why name the farm Deacon Walker Farms?
O halde neden çiftliğin adı Deacon Walker Çiftlikleri?
Because it used to be called Deacon Walker.
Çünkü eskiden Deacon Walker denirdi.
Roger Deacon was my partner.
Roger Deacon ortağımdı. - Artık değil.
Deacon Walker Farm.
Deacon Walker Çiftliği.
Roger Deacon.
Roger Deacon.
Roger Deacon.
- Roger Deacon.
Deacon is buried on the property!
- Deacon bu arazide gömülü!
No, Deacon was the partner Walker killed 20 years ago.
Hayır, Deacon, Walker'ın 20 yıl önce öldürdüğü ortağıydı.
Yeah, he killed Deacon and he buried him somewhere on the farm and he can't rember where.
Evet, Deacon'ı öldürdü ve hatırlayamadığı bir yere gömdü.
He was looking for Deacon's body.
Deacon'ın cesedini arıyordu. Her neyse.
I'm Henry Deacon.
Ben Henry Deacon.
DEACON.
Deacon.
It lead him right to Deacon Farms.
Bu onu Deacon Çiftliklerine yönlendirdi.
- Deacon Walker?
- Deacon Walker mı?
Is Deacon Walker home?
- Deacon Walker evde mi?